Tradução gerada automaticamente
Electric Avenue
Eddie Grant
Electric Avenue
Electric Avenue
Agora na rua há violência
Now in the street there is violence
E - e um monte de trabalho a ser feito
And - and a lots of work to be done
Não há lugar para pendurar a nossa lavar
No place to hang out our washing
E - e eu não posso culpar todos no sol
And - and I can't blame all on the sun
Oh não, nós vamos agitar até Electric Avenue
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
Oh, nós vamos agitar até Electric Avenue
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
Workin 'tão difícil como um soldado
Workin' so hard like a soldier
Não pode permitir uma coisa na TV
Can't afford a thing on TV
No fundo do meu coração eu sou guerreiro
Deep in my heart I am warrior
Não é possível obter comida para eles kid
Can't get food for them kid
Deus bom que dançar rock até Electric Avenue
Good God we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
Oh, nós vamos agitar até Electric Avenue
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
(Interlúdio:
(interlude:
Ah, não ...
Oh no...
Ah, não ...
Oh no...
Ah, não ...
Oh no...
Oh não ...)
Oh no...)
Quem é a culpa em um só país
Who is to blame in one country
Nunca pode chegar ao um
Never can get to the one
Dealin 'na multiplicação
Dealin' in multiplication
E eles ainda não podem alimentar a todos
And they still can't feed everyone
Oh não, nós vamos agitar até Electric Avenue
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
Oh não, nós vamos agitar até Electric Avenue
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
(Interlude 2:
(2nd interlude:
Na rua ...
Out in the street...
Na rua ...
Out in the street...
No playground ...
Out in the playground...
No lado escuro da cidade ...)
In the dark side of town...)
Oh, nós vamos agitar até Electric Avenue
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
Ei, nós vamos agitar até Electric Avenue
Hey, we gonna rock down to Electric Avenue
e depois vamos levá-la maior
and then we'll take it higher
(Rock-lo durante o dia,
(Rock it in the daytime,
Balance-o no meio da noite ... etc, fading)
Rock it in the night ... etc, fading)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie Grant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: