Tradução gerada automaticamente

Jesse Frederick And Bennet Salvoy-Step By Step
Eddie Rabbitt
Passo a Passo
Jesse Frederick And Bennet Salvoy-Step By Step
O sonho, amplamente quebradoThe dream, wide broken
Parecia que tudo estava perdidoSeemed like all was lost
Qual seria o futuroWhat would be the future
Você conseguiria arcar com o custo?Could you pay the cost
Você se pergunta,You wonder,
Haverá alguma vezWill there ever be
uma segunda chance?a second time around?
Woah-a, woah-aWoah-a, woah-a
Quando as lágrimas acabaremWhen the tears are over
E o momento chegarAnd the moment has come
Diga "Meu senhor,Say "My lord,
Acho que encontrei alguém"I think I found someone"
E ninguém seria melhorAnd no one would be better
Para juntar tudo de novoTo be putting it together
Para a segunda chanceFor the second time around
Temos a mulher e o homemWe got the woman and man
Temos as crianças em um clãWe got the kids in a clan
Só o tempo diráOnly time will tell
Se todos esses sonhos cabem sob um só guarda-chuvaIf all these dreams fit under one umbrella
Passo a passoStep by step
Dia após diaDay by day
Um recomeçoA fresh start over
Uma nova jogadaA different hand to play
Quanto mais fundo caímosThe deeper we fall
Mais fortes ficamosThe stronger we stay
E seremos melhoresAnd we'll be better
Na segunda chanceThe second time around
Passo a passoStep by step
Dia após diaDay by day
{Dia após dia}{Day by day}
Um recomeçoA fresh start over
Uma nova jogadaA different hand to play
Só o tempo diráOnly time will tell
Mas você sabe o que dizemBut you nkow what they say
Vamos fazer melhorWe'll make it better
Na segunda chance.The second time around.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie Rabbitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: