Tradução gerada automaticamente

Cocaine Blues
Eddie Spaghetti
Blues da Cocaína
Cocaine Blues
Cedo uma manhã enquanto fazia a rondaEarly one mornin' while makin' the rounds
Tomei uma dose de cocaína e matei minha mulherI took a shot of cocaine and I shot my woman down
Fui direto pra casa e fui pra camaI went right home and I went to bed
Coloquei aquele amoroso 44 debaixo da cabeçaI stuck that lovin' 44 beneath my head
Levantei na manhã seguinte e peguei a armaGot up next mornin' and I grabbed that gun
Tomei uma dose de cocaína e saí correndoTook a shot of cocaine and away I run
Fiz uma boa corrida, mas fui devagar demaisMade a good run but I run too slow
Eles me alcançaram lá em Juarez, MéxicoThey overtook me down in Juarez Mexico
Tarde nos pontos quentes tomando os comprimidosLate in the hot joints takin' the pills
Entrou o xerife da Colina de JericóIn walked the sheriff from Jericho Hill
Ele disse Willy Lee, seu nome não é Jack BrownHe said Willy Lee your name is not Jack Brown
Você é o sujo que matou sua mulherYou're the dirty hack that shot your woman down
Disse sim, oh sim, meu nome é Willy LeeSaid yes oh yes my name is Willy Lee
Se você tem o mandado, só lê pra mimIf you've got the warrant just a'read it to me
Matei ela porque ela me deixou devagarShot her down because she made me slow
Achei que era o pai dela, mas ela tinha mais cincoI thought I was her daddy but she had five more
Quando fui preso, estava vestido de pretoWhen I was arrested I was dressed in black
Me colocaram em um trem e me levaram de voltaThey put me on a train and they took me back
Não tinha amigo pra pagar minha fiançaHad no friend for to go my bail
Me jogaram naquela cadeia do interiorThey slapped my dried up carcass in that country jail
Cedo na manhã seguinte, por volta das nove e meiaEarly next mornin' bout a half past nine
Vi o xerife vindo pela linhaI spied the sheriff coming down the line
Ele falou e tossiu enquanto limpava a gargantaTalked and he coughed as he cleared his throat
Disse, vem aqui, seu sujo, pra esse tribunalHe said come on you dirty heck into that district court
No tribunal, meu julgamento começouInto the courtroom my trial began
Onde fui julgado por doze homens honestosWhere I was handled by twelve honest men
Logo antes do júri começar a sairJust before the jury started out
Vi o juiz pequeno começar a olhar ao redorI saw the little judge commence to look about
Em cerca de cinco minutos, entrou o homemIn about five minutes in walked the man
Segurando o veredicto na mão direitaHolding the verdict in his right hand
O veredicto dizia em primeiro grauThe verdict read in the first degree
Gritei, Senhor, Senhor, tenha misericórdia de mimI hollered Lordy Lordy have mercy on me
O juiz sorriu enquanto pegava a canetaThe judge smiled as he picked up his pen
99 anos na prisão de Folsom99 years in the Folsom pen
99 anos debaixo daquela terra99 years underneath that ground
Não consigo esquecer o dia que matei aquela vadiaI can't forget the day I shot that bad bitch down
Vem cá, você tem que me ouvirCome on you've gotta listen unto me
Deixa essa bebida de lado e larga essa cocaína!Lay off that whiskey and let that cocaine be!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie Spaghetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: