Tradução gerada automaticamente

Pyonji
Eddie
Pyonji
Pyonji
Ei, você sabe que já faz um tempão que isso vemHey you know it's been a long time comin'
E eu só queria te contar uma coisaand I just wanted to tell you something
Algo que eu venho segurandosomething I've been holding back
Obrigado por me amarGomawo nal saranghejwoso
Por esse amor que eu mudei tantogu sarange nan manhi byonhesso
Até mesmo a forma de eu sorrirdo kuge udnun bangbobdo
Agora eu entendo que não sou só eusaramul anun iyudo ijen ara
Duas mãos se entrelaçando, a melodia se espalhandoDu son kog jabulge mudoun yorumi wado
Mais uma vez, a luz brilhatasuhi anulge shirin gauri wado
As flores vão brotar quando a primavera chegargyouri nogaso bomi ol tekaji
Só a sua felicidade é o que importa, e eu vivo por issonoui hengbogmanul jikhilge nega salgo inun han hangsang
Obrigado por me entenderGomawo nol alge hejwoso
Eu sou feliz por ser seu homemnan hengboghe noui namjaran ge
Onde quer que eu váodie salgo ida
Agora eu vou te encontrar, é agoranal jigum chajaongoya ijeya
Duas mãos se entrelaçando, a melodia se espalhandoDu son kog jabulge mudoun yorumi wado
Mais uma vez, a luz brilhatasuhi anulge shirin gauri wado
As flores vão brotar quando a primavera chegargyouri nogaso bomi ol tekaji
Só a sua felicidade é o que importa, e eu vivo por issonoui hengbogmanul jikhilge nega salgo inun han hangsang
Os sonhos se tornam realidade, seus olhos são como lágrimasGakkumshigun himduro ne nune gadug nunmul goil te
Seu amor é como um pequeno toquene sarangiranun jagun sonsugonuro
Eu vou segurar seu olharne nunmurul kog dakkanejulge
Duas mãos se entrelaçando, a melodia se espalhando (se você souber o que eu sinto)Du son kog jabajwo mudoun yorumi wado (ne mamul algo idamyon)
Mais uma vez, me abrace, a luz brilhatasuhi anajwo shirin gauri wado
As flores vão brotar quando a primavera chegargyouri nogaso bomi ol tekaji
Só a sua felicidade é o que importa, e eu vivo por issonoman saranghe nan yongwonhi nega salgo inun han
Duas mãos se entrelaçando, a melodia se espalhandoDu son kog jabajwo mudoun yorumi wado
Mais uma vez, me abrace, a luz brilha (se você não quiser me abraçar)tasuhi anajwo shirin gauri wado (nal anajugo shiphdamyon)
As flores vão brotar quando a primavera chegargyouri nogaso bomi ol tekaji
Só a sua felicidade é o que importa, e eu vivo por isso semprenoman saranghe nan yongwonhi nega salgo inun han hangsang
E eu te agradeço muitoAnd I thank you so much
Você sempre será minha metade melhoryou'll always be my better half
Atenciosamente, Eddieyours truly, Eddie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: