Forty Shades Of Green
I close my eyes and picture the emerald of the sea
From the fishing boats at Dingle to the shores of Dunardee
I miss the river Shannon and the folks at Skibbereen
The moorlands and the midlands with their forty shades of green
But most of all I miss a girl in Tipperary town
And most of all I miss her lips as soft as eiderdown
Again I want to see and do the things we've done and seen
Where the breeze is sweet as Shalimar there's forty shades of green
[ strings ]
I wish that I could spend an hour at Dublin's churning surf
I'd love to watch the farmers drain the bogs and spade the turf
To see again the thatching of the straw the women glean
I'd walk from Cork to Larne to see the forty shades of green
But most of all I miss a girl...
Quarenta Tons de Verde
Eu fecho os olhos e imagino o verde esmeralda do mar
Das barcas de pesca em Dingle até as praias de Dunardee
Sinto falta do rio Shannon e do povo de Skibbereen
As terras altas e os campos com seus quarenta tons de verde
Mas, acima de tudo, sinto falta de uma garota na cidade de Tipperary
E, acima de tudo, sinto falta dos lábios dela, tão macios quanto penas de ganso
Novamente quero ver e fazer as coisas que fizemos e vimos
Onde a brisa é doce como Shalimar, há quarenta tons de verde
[ cordas ]
Eu gostaria de passar uma hora nas ondas revoltas de Dublin
Adoraria ver os fazendeiros drenando os pântanos e cavando a turfa
Ver novamente o telhado de palha que as mulheres colhem
Eu caminharia de Cork a Larne para ver os quarenta tons de verde
Mas, acima de tudo, sinto falta de uma garota...