Tradução gerada automaticamente
Jungle de La Chope
Eddy de Pretto
Selva do La Chope
Jungle de La Chope
A abundância é rica
L'abondance est riche
Aqui os protagonistas negam
Ici les protagonists nient
E se atolar com o clique
Et s'enlisent à coup de clique
Oh, a escolha é densa
Oh, le choix est dense
Não há ninguém para romances sutis
Il y a plus personne pour de subtiles romances
Aqui a sede pelos outros pergaminhos
Ici la soif de l'autre défile
Almas sensíveis tornam-se táteis
Les âmes sensibles deviennent tactiles
Mas até a orgia é possível
Mais même l'orgie est possible
Neste asilo moderno e vasto
Dans ce moderne et vaste asile
Tribunais estão sendo jogados como distraídos
On s'fait la cour comme des absents-sents
Sem pensar no mais leve sentimento de mentor
Sans penser au moindre sentiment-ment-ment
Quem se esconde sob belos perfis
Qui se cache sous de beau profils
Nesta esfera para o pequeno relâmpago
Dans cette sphère à la foudre infime
E onde tudo conta com precisão
Et où tout compte précisément
Conecta-se ao meu íntimo
Se connecte à mon intime
E pegue o firmamento
Et emporte au firmament
Ereto gloating
De l’érectile qui jubile
A serenata está morta
La sérénade est morte
E eu não tenho fogo
Et je n'ai plus de feu
Eu tenho que apaziguar apenas redes de jogos
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
Vá, abra sua porta
Aller, ouvre moi ta porte
Eu sou apenas um animal cruel
Je ne suis qu'un animal vicieux
Com ou sem uma conversa perdida na selva da caneca
Avec ou sans papote perdu dans la jungle de la chope
A serenata está morta
La sérénade est morte
E eu não tenho fogo
Et je n'ai plus de feu
Eu tenho que apaziguar apenas redes de jogos
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
Vá, abra sua porta
Aller, ouvre moi ta porte
Hoje eu só tenho um grande coração
Ce soir je n'ai qu'un cœur à queue
Com ou sem capuz perdido na selva da caneca
Avec ou sans capote perdu dans la jungle de la chope
O achado é fino, fino, fino
La trouvaille est mince, mince, mince
Aqui os usuários estão cansados, cansados, cansados
Ici les internautes se lassent, lassent, lassent
E fique entediado com tipo, tipo,
Et s'ennuient à coup de like, like, like
Oh, os dedos estão ocupados, pensam, pensam
Oh, les doigts se dépensent, pensent, pensent
À direita, catálogo com cãibras, cãibras, cãibras
Droite à gauche, catalogue à crampe, crampe, crampe
Nesta corrida para o amante mais bonito
Dans cette course au plus bel amant
Quem vai se tornar um enésimo plano
Qui deviendra un énième plan
E vai zombar dela, ra, ra
Et la raillera, ra, ra
Para aqueles rostos com conquistas brandas, sem graça, sem graça
Pour ces visages aux conquêtes fades, fades, fades
Daí a busca por padrão, dardo, picada
D'où la recherche du standard, dard, dard
Preso no meio do nada
Te pique au milieu de nulle part-part
Farto dessas conversas fúteis
Marre de ces conversation futiles
E essas conexões dóceis
Et de ces connections dociles
Quem faz esse ego se desvanecer
Qui fait qu'ton ego fane
Mesmo batendo as pestanas
Même en battant des cils
Onde as horas se tornam estéreis
Où les heures deviennent stériles
Sem o seu pau triunfal
Sans ton sexe triomphale
A serenata está morta
La sérénade est morte
E eu não tenho fogo
Et je n'ai plus de feu
Eu tenho que apaziguar apenas redes de jogos
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
Vá, abra sua porta
Aller, ouvre moi ta porte
Eu sou apenas um animal cruel
Je ne suis qu'un animal vicieux
Com ou sem uma conversa perdida na selva da caneca
Avec ou sans papote perdu dans la jungle de la chope
A serenata está morta
La sérénade est morte
E eu não tenho fogo
Et je n'ai plus de feu
Eu tenho que apaziguar apenas redes de jogos
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
Vá, abra sua porta
Aller, ouvre moi ta porte
Hoje eu só tenho um grande coração
Ce soir je n'ai qu'un cœur à queue
Com ou sem capuz perdido na selva da caneca
Avec ou sans capote perdu dans la jungle de la chope
Um pequeno golpe, pó com os olhos cheios de vício e rejeição
Un peu de coup, de poudre aux yeux parsemés de vice et de rejet
Mais alguns centímetros para acabar com a falha dos meus testes
Un peu de coup de pouces de plus pour essuyer l'échec de mes essais
Um pequeno chute recusa sem impostos para esquecer meus jogos rejeitados
Un peu de coup refus sans taxes pour oublier mes matches rejetés
Um pequeno tiro virtual sem impressões digitais, bem misturado
Un peu de coup virtuelle sans actes du doigt, bien mélangé
A serenata está morta
La sérénade est morte
E eu não tenho fogo
Et je n'ai plus de feu
Eu tenho que apaziguar apenas redes de jogos
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
Vá, abra sua porta
Aller, ouvre moi ta porte
Eu sou apenas um animal cruel
Je ne suis qu'un animal vicieux
Com ou sem uma conversa perdida na selva da caneca
Avec ou sans papote perdu dans la jungle de la chope
A serenata está morta
La sérénade est morte
E eu não tenho fogo
Et je n'ai plus de feu
Eu tenho que apaziguar apenas redes de jogos
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
Vá, abra sua porta
Aller, ouvre moi ta porte
Hoje eu só tenho um grande coração
Ce soir je n'ai qu'un cœur à queue
Com ou sem capuz perdido na selva da caneca
Avec ou sans capote perdu dans la jungle de la chope
Perdido na selva da caneca
Perdu dans la jungle de la chope
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddy de Pretto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: