Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 499

Parfaitement

Eddy de Pretto

Letra

Perfeitamente

Parfaitement

Nunca haverá espaço para crianças na minha agendaIl n'y aura jamais d'espace pour enfant dans mon planning
Você nunca verá um lugar no meu sedan para a vida familiarTu n'verras jamais de place dans ma berline pour vie d'famille
No bolso sem bacharelado, nem mesmo estudos para terminarDans la poche pas eu de bac, ni même d'études à n'plus finir
Eu não teria o emprego certo, aquele que, no entanto, me fazia felizJe n'aurais pas le bon taff, celui qui, pourtant, m'f'rait plaisir
Não haverá aqueles domingos em que exibimos patch de belezaIl n'y aura pas ces dimanches où l'on étale beauté rustine
Não haverá essas férias vendidas nas revistasIl n'y aura pas ces vacances comme vendus dans les magazines
Não haverá céu azul ou lindas flores para mostrarIl n'y aura pas de ciel bleu ni de belle fleurs à faire sortir
Gente bonita que se orgulha de saber fazer bemLes gens tout beaux qui se targuent entre eux de savoir comment bien réussir

Perfeitamente (perfeitamente), nunca serei como você (não perfeito)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Porque eu não fiz nada como você me disseCar j'ai rien fait comme tu m'as dit
Mas você vê que eu sorrio tambémMais tu vois je souris aussi
Perfeitamente, eu nunca seria o suficienteParfaitement, je n'serais jamais assez
Em relação a todos os seus desejosPar rapport à toutes tes envies
Mas você vê que também é bonitoMais tu vois c'est aussi joli

Nunca vi manchas nos grandes rostos sorridentesJe n'ai jamais vu de tâches sur les visages grand sourire
Dessas pessoas costuradas muito apertadas, eu moro onde nada transpiraDe ces gens cousus too tight, je n'vis où rien ne transpire
Eu tenho que me destacar, eu não quero uma vida de ceraFaut bien que je me démarque, je ne veux pas d'une vie de cire
Eu prefiro tirar todas as marcas de uma vida que ninguém me ditaJ'préfère prendre toutes les marques, d'une vie que personne me dicte
Eu fodi a porra da minha vida, eu não sou como você me disse, porraJ'ai raté ma vie putain, j'suis pas comme tu m'as dis putain
Eu não fiz um maldito crédito, pior: nem comprei cachorrosJ'ai pas fait de crédit putain, pire: Ni même acheté de chiens

Perfeitamente (perfeitamente), nunca serei como você (não perfeito)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Porque eu não fiz nada como você me disseCar j'ai rien fait comme tu m'as dit
Mas você vê que eu sorrio tambémMais tu vois je souris aussi
Perfeitamente (perfeitamente), eu nunca seria o suficiente (não o suficiente)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais assez (pas assez)
Em relação a todos os seus desejosPar rapport à toutes tes envies
Mas você vê que também é bonitoMais tu vois c'est aussi joli

Eu nunca fiz o que você me disseJ'ai jamais fait comme tu m'as dit
Eu só procurei uma vida boaJ'ai juste cherché la belle vie
Eu só procurei a vida maluca, ohJ'ai juste cherché la folle vie, oh
Eu nunca fiz o que você me disseJ'ai jamais fait comme tu m'as dit
Eu apenas procurei por minha ótima vidaJ'ai juste cherché ma grande vie
Onde não nos sentamosOù l'on reste pas du tout assis

Perfeitamente (perfeitamente), nunca serei como você (não perfeito)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Porque eu não fiz nada como você me disseCar j'ai rien fait comme tu m'as dit
Mas você vê que eu sorrio tambémMais tu vois je souris aussi
Perfeitamente (perfeitamente), eu nunca seria o suficiente (não o suficiente)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais assez (pas assez)
Em relação a todos os seus desejosPar rapport à toutes tes envies
Mas você vê que também é bonitoMais tu vois c'est aussi joli
Perfeitamente (perfeitamente), nunca serei como você (não perfeito)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Porque eu não fiz nada como você me disseCar j'ai rien fait comme tu m'as dit
Mas você vê que eu sorrio tambémMais tu vois je souris aussi
Perfeitamente (perfeitamente), eu nunca seria o suficiente (não o suficiente)Parfaitement (parfaitement), je n'serais jamais assez (pas assez)
Em relação a todos os seus desejosPar rapport à toutes tes envies
Mas você vê que também é bonitoMais tu vois c'est aussi joli

Perfeitamente venha e veja aqui como meu céu diferente nem sempre é completamente cinzaParfaitement, viens voir ici comme mon différent ciel n'est pas toujours complètement gris
Oh, perfeitamente, venha ver aqui como estamos cheios de dizer o mais feliz tambémOh, parfaitement, viens voir ici comment on est tout plein à se dire les plus heureux aussi
AhAh


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddy de Pretto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção