Tradução gerada automaticamente
Personne Pour L'hiver
Eddy de Pretto
Ninguém Para o Inverno
Personne Pour L'hiver
Eu fiz testes
J'ai fait passé des castings
Por toda Paris
À peu près tout Paris
Eles sabiam que eu estava bêbado
A su que j'étais ivre
De carne e aguardente
De chair et d'eau de vie
Eu mergulhei no vazio
J'ai plongé dans le vide
Ruborizado pelo sublime
Rougi par le sublime
Do verão que se embriaga
De l'été qui s'enivre
De corpos e proibições
De corps et d'interdit
Eu tive semanas
J'en ai eu des semaines
Viajando de porto em porto
Jouant de port en port
Transando de cidade em cidade vazia
Baisant de ville en vide
Com corpos quase mortos
Des sexes à peu près morts
Tudo isso para no final
Tout ça pour qu'au final
Eu me encontrar à beira
Je me retrouve sur le bord
Do outono que se afina
De l'automne qui s'affine
E me deixa sem ninguém
Et me laisse sans meme
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Ninguém, ninguém para o inverno
Personne, personne pour l'hiver
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Ninguém, ninguém
Personne, personne
Eu fiz um inferno viver
J'ai fait vivre un enfer
Para aqueles que pensavam me agradar
À ceux qui pensaient me plaire
É verão para sempre
C'est l'été pour toujours
Eu faço ondas nos corações
J'fais des vagues dans les cœurs
Eu conto, muito orgulhoso
Je recompte, bien trop fier
A quantidade de semáforos
La quantité de feux rouges
Que eu passei várias vezes
Que j'ai grillés trop d'fois
Para aqueles que brilhavam de amor
À ceux qui brillaient d'amour
Eu tive queimaduras de sol
J'ai eu les coups d'soleil
Troquei vermelhidão por ouro
Troquant rougeurs pour or
Molhando minha cama de suor
Plongeant mon lit en sueur
Oh, é o verão que molha
Oh, c'est l'été qui mouille
Já é hora de mudar
Déjà le changement d'heure
E todo mundo está dormindo
Et voilà que tout l'monde dort
Eu me encontro encolhido
Je me retrouve en boule
Sob minhas cobertas, sem mesmo
Sous mes draps, sans même
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Ninguém, ninguém para o inverno
Personne, personne pour l'hiver
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Ninguém, ninguém
Personne, personne
Eu tinha colocado minha blusa
J'avais pourtant mis mon pull-over
Ajustada como sempre o necessário
Ajusté comme toujours le nécessaire
Acendi duas ou três velas para dar a impressão
Mis deux-trois bougies pour donner l'air
De que seríamos bonitos, seríamos
Qu'on serait belle, qu'on serait
Eu tinha suavizado minha sombra nos olhos
J'avais estompé mon fard à paupière
Tudo o que poderia nos satisfazer
Tout ce qui pourrait nous satisfaire
Coloquei dois ou três enfeites para te agradar
Mis deux-trois apparats pour te plaire
Para que ficássemos orgulhosos, seríamos
Qu'on serait fière, qu'on serait
Eu tinha deixado de lado todas as minhas dificuldades
J'avais pourtant mis toutes mes galères
E colocado nossas pernas para o alto
De côté et sacré nos jambes en l'air
Na confusão dos corações perdidos
Dans la mêlée des cœurs qui se perdent
Para que fôssemos bonitos, seríamos
Qu'on serait beau, qu'on serait
Eu tinha principalmente jogado fora o efêmero
J'avais surtout jeté l'éphémère
O calor que guardamos dessas áreas balneares
Le chaud qu'on garde de ces zones balnéaires
Tudo o que poderia me satisfazer
Tout ce qui pourrait me satisfaire
Para que fôssemos loucos, seremos
Qu'on serait fou, qu'on sera
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Ninguém, ninguém, ninguém
Personne, personne, personne
Para o inverno
Pour l'hiver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddy de Pretto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: