Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 237

Quartier Des Lunes

Eddy de Pretto

Letra

Distrito do Lunes

Quartier Des Lunes

Eu colonizo seu peito passo a passo eu domino o resto
Je colonise ton sein pas à pas je domine le reste

Tudo isso me pertence em dois, dois e em um gesto
Tout ça m'appartient en deux deux et en un seul geste

Você será minha, verá que eu serei sua seita
Tu seras le mien tu verras je serai ta secte

Vou configurá-lo, exatamente como eu desejo, desejo
Je t'érigerai, exactement tout comme je l'souhaite, souhaite

Vou marcar seu pescoço dos meus chupões viscosos
Je marquerai ton cou de mes visqueux suçons

Não que você corra para outros vícios porcos
Pour pas que tu cours vers d'autres vices cochons

Vou manchar sua faneca e um por um seu cabelo comprido
Je tacherai ta moue et un à un de tes cheveux longs

Da minha bandeira vermelha e meus grandes palavrões
De mon drapeau rouge et de mes imposants jurons

Você só ficará orgulhoso quando interpretar as mães
Tu n'seras que fière quand alors tu joueras les mères

Quando eu de repente lhe oferecer um monte de garotos felizes
Lorsque je que t'offrirai soudain tout un tas de joyeux gamins

Você só tem que fazer a tempo e especialmente calmo
Tu n'auras qu'à faire à l'heure et surtout bien te taire

Você terá um ótimo vôo de bons pontos
Tu auras alors à terme une grande envolée de bons points

A cidade dos machos vigia o distrito das luas
La cité des mâles veille sur le quartier des lunes

Eles querem fazer o seu lugar e comer betume
Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume

Dor, veia, tenaz
De peine, de veine, tenaces

Eles brilham ousadamente
Elles brillent d'audace

Ignite, uma fleuma que queima, tão bonita
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles

Muito mais que o sol
Bien plus qu'au soleil

A cidade dos machos vigia o distrito das luas
La cité des mâles veille sur le quartier des lunes

Eles querem fazer o seu lugar e têm que
Elles veulent y faire leur place et doivent

Deixe algumas penas
Y laisser quelques plumes

Dor, veia, tenaz
De peine, de veine, tenaces

Eles brilham ousadamente
Elles brillent d'audace

Ignite, uma fleuma que queima, tão bonita
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles

Muito mais que o sol
Bien plus qu'au soleil

Hmm
Hmm

Vou esgotar sua chama para encher minhas mãos
J'épuiserai ta flamme pour remplir mes mains

Dos tendões da guerra e como um grande esperto
Du nerf de la guerre et comme un grand malin

Vou jogar as damas, vou conquistar
Moi je jouerai aux dames, moi je ferai conquête

Sem muito atraso, apenas um pouco desonesto
Sans trop que je tarde, juste un poil malhonnête

Você ficará sem roupa e como eu quiser
Tu seras sans fringues et bien à ma guise

Vou me vestir com nada, apenas apertos possessivos
J't'habillerai de rien, juste de poignes possessives

Eles verão, embora a terra já esteja tomada
Ils le verront bien qu'la terre est déjà prise

Eles verão minha arma, sim, melhor que minha mão
Ils verront mon flingue, oui mieux que ma main mise

Também cobrarei que você não tem escolha
J'me chargerai aussi que tu n'aies plus de choix

Você será exposto a várias leis
T'étaleras ainsi tout un tas de lois

Que você retornará sem pedir
Que tu repasseras sans te commander

Porque só você sabe dobrá-los
Car il n'y a que toi qui sait bien les plier

Então eu vou acariciá-lo como para apaziguar você
Puis je t'caresserai comme pour t'apaiser

Você terá que cair, não gritar
T'imposerai des chutes, pour pas t'révolter

Bloqueie seu pescoço sem se revoltar
Te bloquerai la nuque sans que tu révulses

E eu serei uma doce prostituta
Et je serai doux pute

Eu vou ficar louco
Je serai fou

A cidade dos machos vigia o distrito das luas
La cité des mâles veille sur le quartier des lunes

Eles querem fazer o seu lugar e comer betume
Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume

Dor, veia, tenaz
De peine, de veine, tenaces

Eles brilham ousadamente
Elles brillent d'audace

Ignite, uma fleuma que queima, tão bonita
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles

Muito mais que o sol
Bien plus qu'au soleil

A cidade dos machos vigia o distrito das luas
La cité des mâles veille sur le quartier des lunes

Eles querem fazer o seu lugar
Elles veulent y faire leur place

E deve deixar algumas penas
Et doivent y laisser quelques plumes

Dor, veia, tenaz
De peine, de veine, tenaces

Eles brilham ousadamente
Elles brillent d'audace

Ignite, uma fleuma que queima, tão bonita
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles

Muito mais que o sol
Bien plus qu'au soleil

O quê? Você não precisa mais do meu torso?
Quoi? N'as-tu plus besoin de mon torse?

O quê? Você não precisa de mim quando
Quoi? N'as-tu plus besoin de moi lorsque

Na rua você estará sozinho sem escolta?
Dans la rue tu s'ras seule sans escorte?

Diga-me, como vai ficar sem latir?
Dis-moi, comment vas-tu faire sans écorce?

O quê? Você não precisa mais de conselhos?
Quoi? N'as-tu plus besoin de conseils?

O quê? Você não precisa mais do meu período?
Quoi? N'as-tu plus besoin de mes règles?

Ouça minhas forças Eu te amo e assisto você
Entends mes forts je t'aime et te surveille

Você verá como lá fora não há sol
Tu verras comme dehors c'est sans soleil

A cidade dos machos vigia o distrito das luas
La cité des mâles veille sur le quartier des lunes

Eles querem fazer o seu lugar e comer betume
Elles veulent y faire leur place et doivent y bouffer du bitume

Dor, veia, tenaz
De peine, de veine, tenaces

Eles brilham ousadamente
Elles brillent d'audace

Ignite, uma fleuma que queima, tão bonita
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles

Muito mais que o sol
Bien plus qu'au soleil

A cidade dos machos vigia o distrito das luas
La cité des mâles veille sur le quartier des lunes

Eles querem fazer o seu lugar e tem que deixar algumas penas
Elles veulent y faire leur place et doivent y laisser quelques plumes

Dor, veia, tenaz
De peine, de veine, tenaces

Eles brilham ousadamente
Elles brillent d'audace

Ignite, uma fleuma que queima, tão bonita
S'enflamment, un flegme qui brûle, si belles

Muito mais que o sol
Bien plus qu'au soleil

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddy de Pretto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção