Tradução gerada automaticamente
't Het Nog Nooit Zo Donker West
Ede Staal
Nunca Esteve Tão Escuro Aqui
't Het Nog Nooit Zo Donker West
Eles moravam juntos em uma casinha,Ze woonden soamen in n hoeske,
Era um pouco difícil por causa da artrite,Zai was wat stief van reumetiek,
Mas ainda conseguiam se virar bem,Toch konden ze zok hail nuver redden,
Na pequena casa atrás da duna.In t lutje hoeske achter diek.
As crianças já tinham saído de casa,De kinder waren al laank de deur oet,
Mas ainda voltavam com frequência ao lugar,Toch kwamen ze voak nog op t ol stee,
E muitas vezes falavam sobre o passado,En mainsttieds hadden ze t over vrouger,
Dizendo que tudo era mais fácil no mar:Din wizzen z'apmoal wat e zee:
Nunca esteve, nunca esteve tão escuro aqui,t Het nog nooit, nog nooit zo donker west,
Ou sempre acaba voltando a clarear...Of t wer altied wel weer licht...
Seis vacas e um velho porquinho,Zes hounder en n olde sege,
Um porco no chiqueiro e um pedaço de terra,n Swien op t hok en n kaampke laand,
E duas vezes por dia, um passeio pelo campo,En twijmoal doags even over t loantje,
E depois a avó chorava na mão.En din huil opoe hom bie d'haand.
A vida deles era uma labuta,Zien haile leven haar e aarbaid,
E a mãe com oito filhos em casa,En moeke mit acht kinder thoes,
Nos dias de verão, ela começava a ceifar,Bie zummerdag hail vroug aan t maaien,
E só na hora de ordenhar, voltava pra casa.En pas om melkenstied bie hoes.
Então, num domingo de dezembro,Toun op n zundag in december,
O avô ficou tão angustiado pela manhã,Krigt opa t zomor zo benaauwd,
A filha o levou então para a cidade,Zien dochter brengt hom din noar stad tou,
Porque ele não confiava mais em nada.Omdat ze t aiglieks nait vertraauwt.
E no dia seguinte, ele faleceu,En aanderdoags is e overleden,
Foi um choque para a casinha, tão grande,t Het mie veur t olske zo begroot,
Talvez fosse melhor se fosse ao contrário,Meschain was t beter andersom west,
Porque três semanas depois, ela também morreu.Want drij week loater was ze dood.
A morte você não pode prever,De dood dat heb je nait veur t zeggen,
Porque ambos queriam partir juntos,Want baaide wollen ze geern geliek,
Eles descansam em paz lá no cemitério,Ze rusten zacht doar op t kerkhof,
Perto da casinha atrás da duna.Vlak bie t hoeske achter diek.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ede Staal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: