Forever//Over
Eden
Acabado Para Sempre
Forever//Over
A vida está indo tão rápido, não consigo alcança-la
Life is just going so quickly, I can’t catch it
Eu acho que ninguém consegue
I don't think anyone can
Eu encontrei o diabo nas colinas ontem à noite
I met the devil in the hills last night
Eu estava dirigindo sozinho, sozinho
I was driving by myself, alone
Ele disse: Garoto, do que você está fugindo?
He said: Boy, what you running from?
Eu disse: Eu não sei
I said: I don't know
Não sei essa era uma época melhor
I don't know if it was a better time
Mas garota, nós éramos gigantes lá
But girl, we were giants then
E aquelas noites, nós éramos infinitos (então, meio que lute contra isso, eu acho)
And those nights, we were infinite (so, kinda fight it, I guess)
O fim do verão significaria a morte de nós
Summer's end would mean the death of us
Mas o verão passou, e nós crescemos
But summer passed, and we grew up
E todos os nossos planos, eles se separaram
And all of our plans, they split up
E não vi seu rosto nem ouvi sua voz em tanto tempo
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
Tanto, tanto tempo
So, so long
Tivemos bons momentos, mas agora acabou (qual o sentido dessa parte? Eu só, é estranho)
We had a good run, it's over now (what side of that bit? I'm just, it's weird)
Sim, deitado na grama, falando tão fora de moda
Yeah, laying on the grass, talking so old
Vivendo sob Órion, éramos tão atrevidos
Living under orion, we were so bold
Deitados sobre os dias, éramos foras da lei
Lying on the days, we were outlaws
Perdidos, mas pegue-me se você puder, nunca apagou
Out lost, but catch me if you can, never wiped out
Tentando pegar uma onda, tentando escapar
Tryna catch a wave, tryna break out
Acho que eu não sabia
I guess I didn't know
E agora eu parti, mas isso não me machuca mais
And now I'm gone, but it don't hurt me anymore
Isso é como funciona, sim, eu deveria saber
That's just the way it goes, yeah, I should've known
Mas, ouvi você falar pelas paredes na noite passada
But, heard you talking through the walls late last night
Os fugitivos, apenas loucos e vidas pela metade
There are no ends, just grays and half-lives
No meio do tempo (e eu ouvi você), está tudo bem (e eu ouvi você), é verão
Halftime (and I heard you), it's alright (and I heard you), it's summetime
E nós crescemos
And we grew up
E todos os nossos planos, eles nos separaram
And all of our plans, they split us up
E não vi seu rosto nem ouvi sua voz há muito tempo
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
Há tanto tempo
So, so long
Tivemos bons momentos, mas agora acabou
We had a good run, it's over now
Então, não me desfaça
So, please, don't fade me out
Então, não me desfaça
So, please, don't fade me out
Então, não me desfaça
So, please, don't lose me now
Eu ouvi palavras que você nunca disse
And all the words that you never said
Cortina de fumaça de um cigarro
Smokescreen from a cigarette
Expire, nunca poderíamos ser o que estava em nossas cabeças
Exhale, we could never breathe until this
(Então, não me quebre)
(So please don't break me down)
Elevação, não importa, agora é seguir em frente
Elevation, doesn't matter, now it's straight ahead
(Então, não me quebre)
(So please don't break me down)
Enviando arrepios em minha espinha, vida piruetas
Something shivers in the spotlight, memories
É legal, estávamos acostumados a perder amigos reais
It's cool, we're used to losing real friends
Apenas um único sentimento em um retrospecto (então, por favor, não me quebre)
Or your [?] (so please don't break me down)
E Nós estávamos realmente respirando, não silhuetas
We weren't really breathing until this
Talvez em outro sonho, isso nunca acabaria
Maybe in another dream, it's a memory
Porque nada está certo, e estamos caídos
'Cause everything is not alright, and we are fallen
Mas assim é a vida, sem alguns baixos não há altos
But that's just life, without some lows there is no highs
E tudo ficará bem, embora todos estejamos machucados
And everything will be okay, though we are all hurting
Porque o tempo passa rápido e você sabe que nenhuma dor é para sempre
'Cause time flies fast and you know no pain is forever
Sempre, para sempre
Ever, forever
Não estou dizendo que deveria, você é muito cauteloso e merda
I'm not saying you should, you're really cautious and shit
E eu sou exatamente o oposto, assim como é, então, exatamente
And I'm quite the opposite, just like it's, so, exactly
Durar para sempre é ridículo, não acha?
Last forever is ridiculous, you think?
Eu acho que isso é ridículo
I think that's ridiculous
Mesmo isso é ridículo?
Even that's ridiculous?
Sim, é claro, tudo acabou
Yeah, of course everything is over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: