Tradução gerada automaticamente
hertz
Eden
hertz
hertz
Não consigo ver um caminho
I can't see a way through
E eu não posso ser eu mesma perto de você
And I can't be myself around you
Eu não consigo parar de pensar que tudo acabou
I can't stop myself from thinking it's all over
Você vai começar a chorar
You're gonna start crying
Depois que o fim chegar, qualquer que seja
After the end comes, whatever
Sempre que você precisar de mim
Whenever you need me
A música acabou
The song's over
Touchdown, salto gigante
Touchdown, giant leap
Desgosto, velocidade divina
Heartbreak, godspeed
Destaque, título
Highlight, headline
Borda do mundo, desaparecendo
Edge of the world, fading out
E eu amei como o céu queimava
And I loved how the sky burned
Tão bom agora nos separamos
So good now we slip apart
Tudo bem agora, não posso diferenciar você e eu
All good now, I can't tell you and me apart
Eu só queria que voçê soubesse
I just wanted to let you know
Que eu queimo quando o céu está doendo
That I burn when the sky hurt
Desintegrar e desmoronar
Disintegrate and fall apart
Ficando sem tempo
Running out of time
Você nunca seria menos
You'd never be the less
O estresse ocioso e todo o resto de nós
The idle stress and all the rest of us
É o suficiente para mover você
It's enough to move you
Eu só estou com medo que você me corte
I'm just scared that you'll cut me off
Ainda assim, adorei cada segundo disso
Still, I loved every second of it
E eu não posso ajudar o passado ou para onde estou indo
And I can't help the past or where I'm going
Então, pegue o melhor de todas as peças e as razões pelas quais você se foi
So just take the best of all the pieces and the reasons you're gone
Então eu me vejo em todas as pessoas que deixo ir
So I see myself in all the people I let go
Eu só estou com medo que você ...
I'm just scared you'll–
Segurando, continue derramando sobre aquelas noites, luzes brancas
Holding out, keep pouring over those nights, white lights
Esperando, quantos segundos até o telhado cair?
Holding out, how many seconds 'til the roof falls in?
Então eu ainda machuco
So I still hurt
Da última vez, nos separa para sempre
Last time enough, forever breaks us up
E conotações queimam no meu léxico
And connotations burn into my lexicon
Se nossos sentimentos até o passado ganharem
If our feelings right until the past has won
Todos os meus amigos se esqueceram, mas eu ainda estou segurando
All my friends forgot but I'm still holding on
Eu continuo fodendo
I keep fucking up
Minhas linhas se cruzam e você quer morrer
My lines get crossed and you wanna die off
E como você vai esconder todas essas lágrimas de mim?
And how you gonna hide all those tears from me?
Oh, você quer apenas passar por mudanças, não é a mesma coisa
Oh you wanna just leap through changing times, it's not the same
Oh, eu só estou com medo que você ...
Oh, I'm just scared that you'll–
Ainda assim, adorei cada segundo disso
Still, I loved every second of it
E eu não posso ajudar o passado ou para onde estou indo
And I can't help the past or where I'm going
Então, pegue o melhor de todas as peças e as razões pelas quais você se foi
So just take the best of all the pieces and the reasons you're gone
Então eu me vejo em todas as pessoas que deixo ir
So I see myself in all the people I let go
Eu deixei ir, eu deixei ir
I let go, I let go
Eu deixo ir, eu-
I let go, I–
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: