Tradução gerada automaticamente

Stingray
Eden
Arraia
Stingray
Tive um pressentimento ontem à noiteI got a feeling last night
Você estava vindoYou were on your way over
Caminhando na linha das rachaduras na estradaWalking the line of the cracks in the road
Se eu tivesse pensado em ler os sinaisIf I had thought to read the signs
Eu poderia talvez ter ganhado tempoI could've maybe bought time
Mas agora você mantém seus olhos vazando no chãoBut now you keep your leaking eyes to the floor
Collider senteCollider feel
Estou correndo, mantenho minhas linhas no caminho certoI'm running, keep my lines on track
E empurrando atravésAnd pushing through
Disse que você nunca mais voltariaSaid you'd never come back
Mas você não quer vê-lo morrer?But don't you want to watch it die?
Recolher para você agoraCollapse in for you now
Estou atrasando o tempo (tempo)I'm pulling the time back (time)
Eu só quero assistir isso morrerI just want to watch it die
Não posso parar agora de qualquer maneiraCan't stop now anyway
Não consigo afastar o pensamento deCan't shake the thought of
Quando eu fecho meus olhos você éWhen I close my eyes you're
Saindo pela porta, ooh (eu ainda vejo você)Walking out the door, ooh (I still see you)
Sei que você precisa de algo mais (vejo que você vê através de mim)Know you needed something more (I see you see through me)
Saindo pela porta, ooh (gostaria que você dissesse isso para mim)Walking out the door, ooh (I wish you said it to me)
Saiba que você precisava de algo mais (I)Know you needed something more (I)
Eu só quero assistir isso morrerI just wanna watch it die
Não posso parar agora de qualquer maneiraCan't stop now anyway
Não consigo afastar o pensamento deCan't shake the thought of
Quando eu fecho meus olhos você éWhen I close my eyes you're
Saindo pela porta, ooh-ooh-ooh (eu ainda vejo você)Walking out the door, ooh-ooh-ooh (I still see you)
Sei que você precisa de algo mais (vejo que você vê através de mim)Know you needed something more (I see you see through me)
Saindo pela porta, ooh (gostaria que você dissesse isso para mim)Walking out the door, ooh (I wish you said it to me)
Saiba que você precisava de algo mais (gostaria que você dissesse isso para mim)Know you needed something more (I wish you said it to me)
Você não quer vê-lo morrer?Don't you want to watch it die?
Recolher para você agora (gostaria que você dissesse isso para mim)Collapse in for you now (I wish you said it to me)
Eu - estou atrasando o tempo (gostaria que você dissesse isso para mim)I- I'm pulling the time back (I wish you said it to me)
Eu só quero assistir isso morrerI just want to watch it die
Não posso parar agora de qualquer maneiraCan't stop now anyway
Não consigo afastar o pensamento deCan't shake the thought of
Quando fecho meus olhos, você (gostaria que me dissesse)When I close my eyes you're (I wish you said it to me)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: