Tradução gerada automaticamente

Is This Any Way To Fall In Love
Linda Eder
É Assim Que Se Apaixona?
Is This Any Way To Fall In Love
É só mais um sábado à noiteIt's just another saturday night
vivendo nos anos 90livin' in the 90's
com o Sr. quase, não o Sr. certowith Mr. almost, not Mr. Right
diga-me...tell me...
de onde vem a luz da lua ewhere is the moonlight and
champanhe e rosaschampagne and roses
Deus sabe que é assim que o amor deveria ser...god knows it's the way love should be...
vivendo nos anos 90livin' in the 90's
Eu tenho você não exatamente sob minha peleI've got you not quite under my skin
desculpa, Sr. Portersorry, Mr. Porter
e quando dançamos beguinesand when we dance beguines
não comece, querida,don't begin darling,
você me conquista com faxes,you woo me with faxes,
eu cuido dos seus impostos, masI shelter your taxes but
é assim que se apaixona?is this any way to fall in love?
Eu vou almoçar e trocar ideia com seu exI go to lunch and schmooze with your ex
extenso e superficialtense and superficial
muito calmo e emocionaltoo calm and emotional
desastre, irmão...wrecks brother...
parceiro significativo, eu me sinto como sua mãe esignificant other, I feel like your mother and
é assim que se apaixona?is this any way to fall in love?
Meu analista disseMy analyst said
menina, é melhor você se ligargirl you better get smart
cavalheirismo morreu, então pense com a cabeçachivalry's dead, so think with your head
e não com o coraçãoand not with your heart
mas lá no fundobut somewhere deep down inside
há um sentimento que não pode ser negadothere's a feeling that can't be denied
quando a coisa apertawhen push comes to shove
me diga, e o amor?tell me what about love?
Seu advogado me manda papéis para assinarYour lawyer sends me papers to sign
não é romântico?isn't it romantic?
meu advogado me avisa que eu deveria recusarmy lawyer warns me I should decline
diga-me...tell me...
de onde vem a luz da lua ewhere is the moonlight and
champanhe e rosaschampagne and roses
é assim que se apaixona?is this any way to fall in love?
Meu analista enfatizouMy analyst stressed
"senhora, isso pode levar anos""lady, this could take years"
ele diz que estou deprimida por terhe says I'm depressed from having
suprimidosupressed
meus medos mais profundosmy innermost fears
e assim eu pago demais pra eleand so I pay him too much
na tentativa de me sentir conectadain an effort at feeling in touch
tudo é tão complexoit's all so complex
e tudo gira em torno de sexo?!and it's all about sex?!
Quando o romance se tornou algo de classe baixa?When did romance become declasse?
vivendo nos anos 90livin' in the 90's
quando fizemos "eu te amo" algo ultrapassado?when did we make "I love you" passe?
diga-me...tell me...
de onde vem a luz da lua e champanhe ewhere is the moonlight and champagne and
rosas, querida,roses, dear,
é assim que se apaixona?is this any way to fall in love?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linda Eder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: