Tradução gerada automaticamente
Keys To The Range
Edge
Chaves Para o Campo
Keys To The Range
[REFRÃO] (x2)[CHORUS] (x2)
Você mudouYou've changed
você não é mais a garota que fazia as coisasyou're not the girl that used to do things
do jeito que eu gosto, é uma penaThe way I like it it's a damn shame
você estava a caminho da casa, grana, chaves, pro campoYou was on your way to the house, money, keys, to the range
Fala aí, qual é a boa?Say what the dilly yo?
Disse uh, não quer me contar algo que eu não sabia?Said uh, won't you tell me sumthin I didn't know
Você tem planos de ficar comigo?Do you got plans to be with me
Então por que você virou o jogo?Then why'd you flip the script on me
Preciso saber se você é a certaI need to know if you're the one
que eu posso levar pro mundoI can take around the world
Então me diz, me diz, me diz, babySo tell me tell me tell me baby
Por que você mudou??Why do you change??
[REFRÃO] (x2)[CHORUS] (x2)
Eu sei que você tá pra baixoI know you're feeling low
Agora que tá pensando nas coisas que deixou pra láNow that you're thinking about the things that you let go
Eu sei que você tá brava, mas uhI know you're mad but uh
Tô meio feliz porque uhI'm kinda glad cuz uh
Olha o que você tinha e ainda deixou escaparLook what you had and you still let it go away
Baby, por que eu não deveria estar feliz?Baby why shouldn't I be happy
Eu perdi o que achava que era perto de mimI lost what I thought was close to me
Deveria ter percebido que você não era pra mimI should have known that you're not right for me
[REFRÃO] (x2)[CHORUS] (x2)
Não consigo acreditarI can't believe
Justo quando pensei que você tinha me pegadoJust when I thought you had me
Então você virou as costas e mudou tudo pra mimThen you turned around changed the game on me
Minha fantasiaMy fantasy
você tem que se esforçar, se esforçarYou've gotta put the work in, the work in
Se quiser ficar comigoIf you wanna be with me
[Jermaine Dupri][Jermaine Dupri]
Tudo que lembro era de um relacionamento quente e forteAll I remember was the relationship that was hot and strong
Por favor, preciso que você me diga onde tudo deu erradoPlease I need you to tell me where it all went wrong
Foi por causa dos meus amigos ou dos seus?Now was it my friends or your friends
Ou foi porque você queria um jaguar quando queria um benz?Or was it the fact that you received a jag when you wanted a benz
Parece loucura?Sound crazy?
Já vi situações assimI've seen hang-ups like that
Quero dizer, caramba, algo fez você mudar assimI mean shit, something made you change up like that
Eu costumava te dar prazer, então não tem comoI used to bang out your back, so ain't no way in hell
Eu te mantive com tudo, então eu sei muito bem(?)I kept you with a stack so I know very well(?)
Você nunca passou fome e teve tudo que sonhouYou never missed a meal and got everything you dreamed
Me deixou tipo, 'é de verdade' prestes a pular por um anelHad me like, 'it's for real' bout to jump through a ring
Diamantes brancos de 10 quilates e só bling blingWhite 10 carats and nothing but bling bling
E o direito de me dizer pra não aparecerAnd the right to tell me not to hit the scene
Você quer abrir mão disso?You wanna give that up?
O que é? Eu trabalho demais?What is it? Do I work too much?
O jogador perdeu o jeito?Did the playa just lose his touch?
Quero dizer, não pode ser isso, só tô jogando ideiasI mean it can't be that, I'm just shootin out things
Achei que você era a certa, mas caramba, você mudouI thought you was the one but damn you changed
[REFRÃO] (até sumir)[CHORUS] (till fade out)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: