Tradução gerada automaticamente
Part Of A Painting
Edges: A Song Cycle (Musical)
Parte de uma Pintura
Part Of A Painting
Há uma fortaleza em uma ilhaThere's a fortress on an island
que fica a uma hora ao sul de Atenas.that's an hour south of Athens.
Em uma pequena cidade grega que não consigo pronunciarIn a little Greecian town I can't pernounce
Então não vou tentar.So I won't try.
E parece que há um castelo queAnd it looks like there's a castle that's
simplesmente flutua sobre a água.just floating on the water.
E ao redor, as montanhas verde musgoAnd all around, the moss green mountains
furam e perfuram o céu.poke and pierce the sky.
As gaivotas voam em círculosThe seagulls fly in circles
over cafés na beira da praia.over cafes on the shoreline.
E dois ou três cães de rua estão dormindoAnd two or three stray dogs are sleeping
debaixo das árvores.underneath the trees.
O sol se esconde sob nuvens que cobremthe sun hides under clouds that coat
a luz em roxos desbotados.the light in fainted purples.
A correnteza chicoteia os barcos coloridosThe current whipps the colored ships
que balançam na brisa.that sea-saw in the breeze.
Esta é a mais perto que cheguei de estarThis is the closest I've come to being
parte de uma pintura.apart of a painting.
Como se eu tivesse caído em um poço de pastéisLike I fell in a well of pastels
que um artista mergulhou enquanto desenhava.an artist dipped in while he drew.
E eu sei que se eu lembrar de cada detalhe,And I know if I remember every detail,
eu posso levar para casa e pintar tudo para você.I can bring it home and paint it all for you.
Uma garota espera no portoA girl waits at the harbor
por um garoto que saiu para pescar.for a boy who went out fishing.
Ele disse que voltariaHe said that he'd return
antes do último suspiro do dia.before the final breathe of day.
À medida que a escuridão chega, ela se viraAs darkness comes she turns
e deixa o porto para trás.and leaves the harbor behind her.
O barco dele aparece, ele seca suas lágrimasHis boat appears, he dries her tears
e a leva embora.and carries her away.
Esta é a mais perto que cheguei de estarThis is the closest I've come to being
parte de uma pintura.apart of a painting.
E embora seja devagar, agora seiAnd although ti is slow i now know
o tipo de homem que quero ser.the kind of man i want to be.
E eu sei que se eu lembrar de cada detalhe,And I know if I remember every detail,
eu posso recriar essa representação de mim.I can recreate this rendering of me.
Esboços nunca estão prontos.Sketches are never done.
Retratos nunca estão completos.Portraits are never complete.
Às vezes leva tempo antesSometimes it takes time before
de você voltar a ficar de pé.you're back on your feet.
Mas agora eu conheço a beleza,But now I know beauty,
eu entendo a paz.I understand peace.
Eu encontrei o que precisava na costa da Grécia.I found what I needed on the coast of Greece.
Eu queria um pouco de distância para explorar o desconhecido.I wanted some distance to chart the unknown.
Eu precisava encontrar meu caminho sozinho.I needed to find my way on my own.
mas agora,but now,
Finalmente estou pronto para deixar você ser parte da minha pinturaFinally I'm ready to let you be apart of my painting
E eu juro que estarei lá e compartilhareiAnd I swear I'll be there and I'll share
as coisas que aprendi como verdadeiras.the things I've come to know as true.
Nada mais importa a menos que você seja parte da minha pintura,Nothing else matters unless you'll be apart of my painting,
Pois o coração da minha pintura é você.For the heart of my painting is you.
Há um homem que escreve uma cartaTheres a man who writes a letter
para uma dama de volta em Pittsburgh.to a lady back in Pittsberg.
Ele diz que está voltando para casaHe says he's coming home
e que sua viagem finalmente acabou.and that his trip is finally through.
E embora esteja com medoAnd though he's scared
ele assina com "Eu te amo, agora e sempre."he signs it with "I love you, now and always."
Ele não vai demorar...He wont delay...
ele começará hoje...he'll start today...
E pintará tudo... para você.And paint it all... for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edges: A Song Cycle (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: