Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tokyo
Edhiii Boi
Tóquio
Tokyo
Andando pelas ruas de Tóquio esta noite
今夜東京の街を歩く
konya toukyou no machi wo aruku
A velocidade está em um nível alto
スピードはhighレベル
supiido wa high reberu
Você consegue me acompanhar?
よう俺についてこれる
you ore ni tsuite koreru?
Um ritmo que ecoa na minha cabeça todos os dias
頭中beat刻む毎日
ataman naka beat kizamu mainichi
Tic-tac, o tempo continua avançando
チクタクwatch時間は進む
chikutaku watch jikan wa susumu
Um corpo que não para de tremer
とめどなく揺らす体
tomedo naku yurasu karada
O sangue tingido de vermelho flui
赤く染まった血液が流れる
akaku somatta ketsueki ga nagareru
Não há tempo
時間ない
jikan nai
Não há compreensão real
マジ理解ない
maji rikai nai
Apenas um nome
名前だけでも
namae dake demo
Eu sou Edhiii Boi
I’m Edhiii Boi
I’m Edhiii Boi
No trem da manhã, uma corrida para o trabalho
朝方電車は通勤ラッシュ
asagata densha wa tsuukin rasshu
Terno e gravata
スーツネクタイ
suutsu nekutai
Suor escorrendo dos assalariados
汗かきサラリーマン
ase kaki sarariiman
Hoje também, um dia de esforço, um, dois, três
今日も頑張る一日一、二、三
kyou mo ganbaru ichinichi ichi. ni. san
Na cidade, Edhiii Boi
都会にEdhiii Boi
tokai ni edhiii boi
Espalhando seu nome
名を広める
na wo hiromeru
A vida é boa
Life Is Good
Life Is Good
Alguém disse isso
誰かは言った
dareka wa itta
Vá se foder
くたばれ
kutabare
Sério, qualquer coisa está boa
マジどうでもいいんだ
maji dou demo iin da
A palavra "esforço" está fora de moda
努力って言葉は数倍辛い
doryoku tte kotoba wa suubai shindoi
Mas eu não quero desistir
だけども諦めたくないんだ
dakedo mo akirametakunain da
Joguei fora a vergonha em algum lugar
恥ずかしさなんてどこかに捨てたし
hazukashisa nante dokoka ni suteta shi
Só quero fazer o que quero de verdade
やりたいことだけ本気でやりたい
yaritai koto dake honki de yaritai
A vida que ele falou é única
あいつが言ってた人生は一回
aitsu ga itteta jinsei wa ikkai
Quero gravar no coração e realizar meus sonhos
心に刻んで夢を叶えたい
kokoro ni kizande yume wo kanaetai
Não há tempo para parar até chegar lá
行けるところまで止まることはない
ikeru tokoro made tomaru koto wa nai
Sempre que você se importar com isso, está tudo bem
いつでもその気になれればオーケー
itsu demo sono ki ni narereba oorai
Não preciso da aprovação de ninguém
誰かの承認理解はいらない
dareka no shounin rikai wa iranai
Por que diabos, afinal, eu sou o topo
なぜならトップはこの俺だから
nazenara toppu wa kono ore dakara
Segure a alça
握るハンドル
nigiru handoru
Gire o volante
回すダイヤル
mawasu daiyaru
Um tesouro
宝箱
takarabako
E hoje à noite, vou pisar neste chão
また今夜この地に足を運ぶ
mata konya kono chi ni ashi wo hakobu
Não há mais nada a temer
怖いものはもう何もないよ
kowai mono wa mou nanimo nai yo
Até os fracassos se tornaram experiências
失敗すらも経験になったよ
shippai sura mo keiken ni natta yo
Mesmo que eu seja levado para algum lugar
どこかに流されても
dokoka ni nagasaretemo
Eu sempre volto para este lugar
また戻ってくるこの場所に
mata modotte kuru kono basho ni
Andando pelas ruas de Tóquio esta noite
今夜東京の街を歩く
konya toukyou no machi wo aruku
A velocidade está em um nível alto
スピードはhighレベル
supiido wa high reberu
Você consegue me acompanhar?
よう俺についてこれる
you ore ni tsuite koreru?
Um ritmo que ecoa na minha cabeça todos os dias
頭中beat刻む毎日
atama naka beat kizamu mainichi
Tic-tac, o tempo continua avançando
チクタクwatch時間は進む
chikutaku watch jikan wa susumu
Um corpo que não para de tremer
とめどなく揺らす体
tomedo naku yurasu karada
O sangue tingido de vermelho flui
赤く染まった血液が流れる
akaku somatta ketsueki ga nagareru
Não há tempo
時間ない
jikan nai
Não há compreensão real
マジ理解ない
maji rikai nai
Apenas um nome
名前だけでも
namae dake demo
Eu sou Edhiii Boi
I’m Edhiii Boi
I’m Edhiii Boi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edhiii Boi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: