Tradução gerada automaticamente
Neon Nigths
Edik Oliveira
Noites Neon
Neon Nigths
Dirigindo sob o brilho da meia-noiteDriving through the midnight glow
Luzes da cidade em fileiras sem fimCity lights in endless rows
Nas sombras, vejo seu rostoIn the shadows, I see your face
Um vislumbre passageiro nessa névoa neonA fleeting glimpse in this neon haze
O rádio zune com sonhos elétricosThe radio hums with electric dreams
Memórias que se apagam como cenas de filmeFading memories like movie scenes
Eu persigo os ecos de ontemI chase the echoes of yesterday
Nesse retrofuturo, vou encontrar meu caminhoIn this retro-future, I'll find my way
Noites neon, céus elétricosNeon nights, electric skies
Correndo livre onde o horizonte se apagaRunning free where the skyline dies
Perdido no tempo, mas me sinto vivoLost in time, but I feel alive
Nessas noites neon, vamos sobreviverIn these neon nights, we will survive
Brilhando intensamente, nós subimos e caímosGlowing bright, we rise and fall
Através dos circuitos, ouço seu chamadoThrough the circuits, I hear your call
Noites neon, eternamente selvagensNeon nights, forever wild
Nas luzes neon, ainda estamos vivosIn the neon lights, we're still alive
Fios e faíscas guiam o caminhoWires and sparks guide the way
Nesta cidade onde a noite encontra o diaIn this city where night meets day
Um som distante de um coração partidoA distant sound of a broken heart
Mas na luz, nunca nos separaremosBut in the light, we’ll never part
O rádio zune com sonhos elétricosThe radio hums with electric dreams
Memórias que se apagam como cenas de filmeFading memories like movie scenes
Eu persigo os ecos de ontemI chase the echoes of yesterday
Nesse retrofuturo, vou encontrar meu caminhoIn this retro-future, I'll find my way
Noites neon, céus elétricosNeon nights, electric skies
Correndo livre onde o horizonte se apagaRunning free where the skyline dies
Perdido no tempo, mas me sinto vivoLost in time, but I feel alive
Nessas noites neon, vamos sobreviverIn these neon nights, we will survive
Brilhando intensamente, nós subimos e caímosGlowing bright, we rise and fall
Através dos circuitos, ouço seu chamadoThrough the circuits, I hear your call
Noites neon, eternamente selvagensNeon nights, forever wild
Nas luzes neon, ainda estamos vivosIn the neon lights, we're still alive
Luzes piscando e estradas sem fimFlashing lights and endless roads
O futuro espera onde o neon brilhaThe future waits where the neon glows
Segure minha mão, não me deixe irTake my hand, don’t let me go
Neste mundo neon, não estamos sozinhosIn this neon world, we’re not alone
Noites neon, céus elétricosNeon nights, electric skies
Correndo livre onde o horizonte se apagaRunning free where the skyline dies
Perdido no tempo, mas me sinto vivoLost in time, but I feel alive
Nessas noites neon, vamos sobreviverIn these neon nights, we will survive
Brilhando intensamente, nós subimos e caímosGlowing bright, we rise and fall
Através dos circuitos, ouço seu chamadoThrough the circuits, I hear your call
Noites neon, eternamente selvagensNeon nights, forever wild
Nas luzes neon, ainda estamos vivosIn the neon lights, we're still alive



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edik Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: