Tradução gerada automaticamente
In The Bad Bad Old Days
Edison Lighthouse
Nos maus velhos tempos
In The Bad Bad Old Days
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Antes você me amava garota (me amava garota)
Before you loved me girl (loved me girl)
Eu era apenas um homem solitário
I was just a lonely man
De tantas maneiras até que você me amou garota (me amou garota)
In so many ways until you loved me girl (loved me girl)
E eu era seu único homem
And I was your only man
Você entrou na minha vida
You came into my life
E acabou a miséria
And ended misery
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Isso costumava ser, sim
That used to be, yeah
Todos os dias, eu sou escravo para nos puxar
Every day, I slave to pull us through
Mas um dia eu vou conseguir garota
But one day I'm gonna make it girl
Estou te dizendo
I'm telling you
O sol se põe em casa todas as noites
The Sun goes down around home every night
Para ver seu rosto sorridente e te abraçar forte
To see you smiling face and hold you tight
Eu sei que você estará esperando lá por mim
I know that you'll be waiting there for me
Mas ainda me lembro do que costumava ser, sim
But I can still recall what used to be, yeah
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Antes você me amava garota (me amava garota)
Before you loved me girl (loved me girl)
Eu era apenas um homem solitário
I was just a lonely man
De tantas maneiras até que você me amou garota (me amou garota)
In so many ways until you loved me girl (loved me girl)
E eu era seu único homem
And I was your only man
Você entrou na minha vida
You came into my life
E acabou a miséria
And ended misery
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Isso costumava ser, sim
That used to be, yeah
Eu balanço a vida deste velho mundo
I shake a living outta this old world
E eu vou construir tudo para você, acredite em mim, garota
And I'll build you everything believe me girl
Eu realmente vou chegar ao topo
I'm gonna really make it to the top
E nada neste mundo vai me fazer parar
And nothing in this world is gonna make me stop
Você com certeza colocou um feitiço mágico em mim
You sure done put a magic spell on me
Eu não sou nada como o homem que eu costumava ser, não, não
I'm nothing like the man I used to be, no no
Ainda me lembro (ainda me lembro)
I still remember (I still remember)
Que em setembro passado (que em setembro passado)
That last September (that last September)
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Antes você me amava garota (me amava garota)
Before you loved me girl (loved me girl)
Eu era apenas um homem solitário
I was just a lonely man
De tantas maneiras até que você me amou garota (me amou garota)
In so many ways till you loved me girl (loved me girl)
E eu era seu único homem
And I was your only man
Agora você entrou na minha vida
Now you came into my life
E acabou a miséria
And ended misery
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Naqueles tristes e tristes velhos tempos
In those sad, sad old days
Naqueles maus, maus velhos tempos
In those bad, bad old days
Isso costumava ser, sim
That used to be, yeah
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edison Lighthouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: