Tradução gerada automaticamente

Be Like That
Edison & Paulo
Ser Assim
Be Like That
Ele passa as noites na Califórnia,He spends his nights in California,
Assistindo as estrelas na telona.Watching the stars on the big screen
Então ele fica acordado e se pergunta,Then he lies awake and he wonders,
Por que não posso ser eu?Why can't that be me?
Porque na vida dele ele está cheio de boas intenções.Cause in his life he's filled with all these good intentions.
Ele deixou muitas coisas que preferiria não mencionar agora.He's left a lot of things he'd rather not mention right now.
Logo antes de dizer boa noite,Just before he says goodnight,
Ele olha pra mim com um sorrisinho e dizHe looks up with a little smile at me and he says
Se eu pudesse ser assim (ser assim)If I could be like that (like that)
Eu daria tudoI'd would give anything
Só pra viver um diaJust to live one day
Com esses sapatos.In those shoes.
Se eu pudesse ser assim (ser assim), o que eu faria?If I could be like that (like that), what would I do?
O que eu faria? éWhat would I do? yeah
Agora nos sonhos nós corremos.Now in dreams we run.
Ela passa os dias no parque do norte,She spends her days up in the north park,
Observando as pessoas enquanto passam.watching the people as they pass.
E tudo que ela quer é só um pedacinho desse sonho, é pedir demais?And all she wants is just a little piece of this dream, is that too much to ask?
Com um lar seguro, e uma cama quentinha, numa rua tranquila.With a safe home, and a warm bed, on a quiet little street.
Tudo que ela quer é só algo pra se agarrar agora, é tudo que ela precisa. (tudo que ela precisa)All she wants is just that something to hold onto now, that's all she needs. (all she needs)
É!Yeah!
Se eu pudesse ser assim, eu daria tudoIf I could be like that, I would give anything
Só pra viver um dia, com esses sapatos.Just to live one day, in those shoes.
Se eu pudesse ser assim, o que eu faria?If I could be like that, what would I do?
O que eu faria?What would I do?
Yeahee yeah oh ohhh yeahYeahee yeah oh ohhh yeah
Caindo nisso, nos sonhos nós fugimos.Falling into this, in dreams we run away.
Se eu pudesse ser assim, eu daria tudoIf I could be like that, I would give anything
Só pra viver um dia, com esses sapatos.Just to live one day, in those shoes.
Se eu pudesse ser assim, o que eu faria?If I could be like that, what would I do?
O que eu faria?What would I do?
Se eu pudesse ser assim, eu daria tudoIf I could be like that, I would give anything
Só pra viver um dia, com esses sapatos.Just to live one day, in those shoes.
Se eu pudesse ser assim, o que eu faria?If I could be like that, what would I do?
O que eu faria?What would I do?
Se eu pudesse ser assim, eu daria tudoIf I could be like that, I would give anything
Só pra viver um dia, com esses sapatos.Just to live one day, in those shoes.
Se eu pudesse ser assim, o que eu faria?If I could be like that, what would I do?
Senhor, o que eu faria? yeahe yeahLord, What would I do? yeahe yeah
Caindo.Falling in.
Sinto que estou caindo nisso de novo.I feel I'm falling in to this again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edison & Paulo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: