Tradução gerada automaticamente
Bella la brebis
Edith Butler
Bella, a Ovelha
Bella la brebis
REFRÃO:REFRAIN:
Bella, a ovelha, é cantora de ópera. A, a, a.Bella la brebis est chanteuse d'opéra. A, a, a.
Na toda a pradaria, admiramos sua voz. A, a, a.Dans toute la prairie On admire sa voix. A. a. a.
Ela tinha só seis meses,Elle n'avait que six mois,
Quando pela primeira vez,Quand la première fois,
Descobriram nela,On découvrit chez elle,
Esse talento natural.Ce don tout naturel.
Logo sua mamãeAussitôt sa maman
A mandou pra um campoL'envoya dans un champ
Reconhecido mundialmenteReconnu mondialement
Pra cultivar talentos...Pour cultiver les talents...
REFRÃOREFRAIN
De volta pra suas irmãsRevenue chez ses consoeurs
Que pastavam com fervor,Qui broutaient à plein coeur,
Bella sempre cantava,Bella chantait toujours,
De noite como de dia.La nuit comme le jour.
Só o galo da aldeiaSeul, le coq du village
Se gabava na vizinhançaSe vantait au voisinage
Que ele acordava o solQu'il sonnait le réveil
Muito antes dela.Du soleil bien avant elle.
REFRÃOREFRAIN
Bella, que hoje éBella, qui est aujourd'hui
Uma glória nacional,Une gloire nationale,
Nunca esquece seu país,N'oublie jamais son pays,
Sua ovelharia natal.Sa bergerie natale.
Ela dá autógrafosElle donne des autographes
Para os cavalos e as vacas,Aux chevaux et aux vaches,
Para as vespas e os mosquitos,Aux guêpes et aux taons,
Pra todo mundo da região...À tous les gens du canton...
REFRÃOREFRAIN



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edith Butler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: