Il m'envoie à l'ecole
Il m'envoie à l'école
Ou je n'ai rien compris
Qu'une petite chansonnette
Que le maître m'a appris
Je l'aime tant mon ami
C'est là mon doux plaisir
Un jour que je la chante
Mon papa m'entendit
Que dites-vous ma fille?
Il vous faut un mari
Je l'aime tant mon ami
C'est là mon doux plaisir
Quand on les "marie" jeune
Il faut bien les vêtir
Il faut qu'on leur achète
Robe de satin gris
Je l'aime tant mon ami
C'est là mon doux plaisir
Adieu père adieu mère
Adieu tous mes amis
Je m'en vais en ménage
Avec mon cher mari
Je l'aime tant mon ami
C'est là mon doux plaisir
Je bouillirai la soupe
Et mettrai la poule au gril
Je balaierai la place
Tout ça pour mon mari
Je l'aime tant mon ami
C'est là mon doux plaisir
Ele me manda para a escola
Ele me manda pra escola
Onde eu não entendi nada
Só uma musiquinha
Que o mestre me ensinou
Eu gosto tanto do meu amigo
É aí que tá meu doce prazer
Um dia que eu canto
Meu pai me ouviu
O que você diz, minha filha?
Você precisa de um marido
Eu gosto tanto do meu amigo
É aí que tá meu doce prazer
Quando casam os "novos" cedo
Tem que vesti-los bem
Tem que comprar pra eles
Um vestido de cetim cinza
Eu gosto tanto do meu amigo
É aí que tá meu doce prazer
Adeus pai, adeus mãe
Adeus a todos os meus amigos
Eu vou me casar
Com meu querido marido
Eu gosto tanto do meu amigo
É aí que tá meu doce prazer
Eu vou ferver a sopa
E colocar a galinha na grelha
Vou varrer o lugar
Tudo isso pro meu marido
Eu gosto tanto do meu amigo
É aí que tá meu doce prazer