L'escaouette
C'est Monsieur marié Madame mariée
C'est Monsieur marié Madame mariée
C'est Monsieur marié Madame mariée
Qu'ont pas encore soupé
C'est Monsieur marié Madame mariée
Qu'ont pas encore soupé
Un petit moulin sur la rivière
Un petit bateau pour passer l'eau
Le feu de la montagne boy run boy run
Le feu de la montagne boy run away
J'ai vu le renard le loup le lièvre
J'ai vu la grande cité sauter
J'ai roulé ma couverte couverte verte verte
J'ai roulé ma couverte couverte au pied
Awoine awoine guenille
Ah rescoue ta guenille
Awoine awoine nipaillon
Ah rescoue tes breillons
Tibouniche nabette nabette
Tibouniche nabette
Tibouniche nabette nabette
Tibouniche nabette
Marie Anne tan to fi di gui fi di gui in quoi
A la mioudine à la mioundine
In tabasi in tabaça in tabasi à la ka ma goua
Chiche coutiane sésam à la poille à l moille
A la wich camebi
Oh lady I gig a nig a nig sing a nig for you
Jing a nig a ning sing a ning for you
A Escaouette
É o Senhor casado, a Senhora casada
É o Senhor casado, a Senhora casada
É o Senhor casado, a Senhora casada
Que ainda não jantaram
É o Senhor casado, a Senhora casada
Que ainda não jantaram
Um pequeno moinho na beira do rio
Um barquinho pra atravessar a água
O fogo da montanha, corre, corre, menino
O fogo da montanha, corre pra longe
Eu vi a raposa, o lobo, a lebre
Eu vi a grande cidade pular
Eu enrolei meu cobertor, cobertor verde, verde
Eu enrolei meu cobertor, cobertor aos pés
Awoine, awoine, trapo
Ah, resgata seu trapo
Awoine, awoine, trapo
Ah, resgata suas tralhas
Tibouniche, nabette, nabette
Tibouniche, nabette
Tibouniche, nabette, nabette
Tibouniche, nabette
Maria Ana, tão pra te dizer, pra te dizer em quê
Na mioudine, na mioundine
Em tabasi, em tabaça, em tabasi à la ka ma goua
Chiche coutiane, sésamo na poille à l moille
Na wich camebi
Oh, lady, eu canto pra você, canto pra você
Canto pra você, canto pra você