Tradução gerada automaticamente

A Si Paré
Edith Lefel
Vai Embora
A Si Paré
Vai embora, eu não sou mais bonitoA si parè mwen pa bel ankò
Vai embora, você quer me deixarA si parè ou lé kité mwen
Vai embora, eu fiz algo por vocêA si parè mwen fè wou kekchoy
Desde dois meses você me ignoraDépi dé mwa ou ka néglijé mwen
Mas mesmo assim eu continuo a trabalharMé sèpandan mwen toujou travay
Pra te dar tudo que você queriaPou mwen té ba'w tou sa ou té lé
E hoje você é um grande senhorE jòdi ou sé an gwo musieu
Você vai me deixar por um qualquerOu ka kité mwen pou an kannay
Vai embora, senhorAlé musieu
O que você fez não vai te trazer sorteSa ou fè a pa kay pòté'w bonneu
Vai embora, engordarAlé engra
A criança eu vou cuidar pra vocêTimanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
Vai embora, malvadoAlé méchan
O aluguel eu vou pagar pra vocêLoyé kay-la mwen ké péyé'y ba'w
Eu sou crioulo, eu tenho coragemMwen sé kréyòl mwen ni kouraj
Eu quero te ver aqui em Fort-de-FranceMwen lé wè'w isi a Fort-De-France
Vai embora, senhorAlé musieu
(O que você fez não vai te trazer sorte)(Sa ou fè a pa kay pòté'w bonneu)
Vai embora, engordarAlé engra
(A criança eu cuidei pra você)(Timanmay-la mwen té swagné'y ba'w)
Vai embora, safadoAlé bouro
O aluguel eu vou pagar pra vocêLoyé kay-la mwen ké péyé'y ba'w
Eu sou crioulo, eu tenho coragemMwen sé kréyòl mwen ni kouraj
Eu quero te ver aqui em Fort-de-FranceMwen lé wè'w isi a Fort-De-France
Olha eles!Asi yo!
Vai embora, senhorAlé musieu
O que você fez não vai te trazer sorteSa ou fè a pa kay pòté'w bonneu
Vai embora, engordarAlé engra
A criança eu vou cuidar pra vocêTimanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
Vai embora, malvadoAlé méchan
O aluguel eu vou pagar pra vocêLoyé kay-la mwen ké péyé'y ba'w
Eu sou crioulo, eu tenho coragemMwen sé kréyòl mwen ni kouraj
Eu quero te ver aqui em Fort-de-FranceMwen lé wè'w isi a Fort-De-France
Vai embora, senhorAlé musieu
(O que você fez não vai te trazer sorte)(Sa ou fè a pa kay pòté'w bonneu)
Vai embora, engordarAlé engra
(A criança eu cuidei pra você)(Timanmay-la mwen té swagné'y ba'w)
Vai embora, safadoAlé bouro
O aluguel eu vou pagar pra vocêLoyé kay-la mwen ké péyé'y ba'w
Eu sou crioulo, eu tenho coragemMwen sé kréyòl mwen ni kouraj
Eu quero te ver aqui em Fort-de-FranceMwen lé wè'w isi a Fort-De-France
Você pode ir se é isso que você querOu pé pati si sé lidé wou
Você pode ir com quem você amaOu pé alé épi sa ou enmen
Arrume suas coisas e vá emboraRanjé mal-ou pran malchapray-ou
Mas não toque na minha bela casaMé pa touché bel konplé gri a
Não!Non!
Nós mulheres, sempre na lutaNou fanm élas nou dan lavi
Sempre cheias de marcas e cicatrizesToujou ranpli ke de makakri
E todos os homens são assimE zot tout nonm sé kon sa zot yé
Boas mulheres sempre mal recompensadasBon fanm toujou mal rékonpansé
Vai embora, senhorAlé musieu
O que você fez não vai te trazer sorteSa ou fè a pa kay pòté'w bonneu
Vai embora, engordarAlé engra
A criança eu vou cuidar pra vocêTimanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
Vai embora, malvadoAlé méchan
O aluguel eu vou pagar pra vocêLoyé kay-la mwen ké péyé'y ba'w
Eu sou crioulo, eu tenho coragemMwen sé kréyòl mwen ni kouraj
Eu quero te ver aqui em Fort-de-FranceMwen lé wè'w isi a Fort-De-France
Vai embora, senhorAlé musieu
(O que você fez não vai te trazer sorte)(Sa ou fè a pa kay pòté'w bonneu)
Vai embora, engordarAlé engra
(A criança eu cuidei pra você)(Timanmay-la mwen té swagné'y ba'w)
Vai embora, safadoAlé bouro
O aluguel eu vou pagar pra vocêLoyé kay-la mwen ké péyé'y ba'w
Eu sou crioulo, eu tenho coragemMwen sé kréyòl mwen ni kouraj
Eu quero te ver aqui em Fort-de-FranceMwen lé wè'w isi a Fort-De-France
YéléléléléléléYélélélélélélé
YéléléléléléléYélélélélélélé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edith Lefel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: