Tradução gerada automaticamente

On Danse Sur Ma Chanson
Édith Piaf
Dançamos Sobre Minha Canção
On Danse Sur Ma Chanson
Já quis acabar a cançãoJa voulu finir la chanson
Que na primavera eu comeceiQu´au printemps j´avais commencée
Mas você não está mais em casaMais tu n´es plus à la maison
E as flores estão todas murchas.Et les fleurs sont tout´s fanées.
Eu deveria ter cantado como os poetasJ´aurais dû chanter comm´ les poètes
Com grandes palavras sobre nosso belo amorAvec de grands mots notre bel amour
Mas não soube, minha canção é feitaMais je n´ai pas su, ma chanson est faite
De palavras pequenas, aquelas do dia a dia.De tout petits mots, ceux de tous les jours.
Eu peguei tudo que você diziaJ´ai pris tout ce que tu disais
Amor, juramento, sempre, nunca,Amour, serment, toujours, jamais,
Carinho,Tendresse,
Sobre a beleza das nossas manhãsSur la splendeur de nos matins
E sobre a suavidade das suas mãosEt sur la douceur de tes mains
Carícias,Caresses,
Eu construí lindas memóriasJ´ai construit de beaux souvenirs
Com o sabor dos meus desejos.Avec le goût de mes désirs.
Quando, orgulhoso do seu sorriso vitoriosoQuand, fier de ton sourire vainqueur
E seu olhar um pouco zombeteiro,Et ton regard un peu moqueur,
Quando você pousava ali sobre meu coraçãoQuand tu posais là sur mon cœur
Seus lábios.Tes lèvres.
Sim, eu tive que, em um velho pianoOui, j´ai dû, sur un vieux piano
Procurar a melodia que eu amava ouvirChercher l´air que j´aimais entendre
E que chorava como um soluço,Et qui pleurait comme un sanglot,
Mas ninguém deve ter entendido,Mais personne n´a dû comprendre,
Pois essa canção que eu achava feitaCar cette chanson que je croyais faite
Para cantar o amor que foi tão doce,Pour chanter l´amour qui fut si doux,
Eu a ouço em todo lugar como um ar de festaJe l´entends partout comme un air de fête
E as pessoas parecem rir de nós.Et les gens ont l´air de rire de nous.
Pois, sobre as palavras que você dizia:Car, sur les mots qui tu disais :
Amor, juramento, sempre, nunca,Amour, serment, toujours, jamais,
Nós dançamos.On danse.
Sobre a beleza das nossas manhãsSur la splendeur de nos matins
E sobre a suavidade das suas mãos,Et sur la douceur de tes mains,
Nós dançamos.On danse.
Sobre as mais lindas memóriasSur les plus jolis souvenirs
E sobre o sabor do meu desejo,Et sur le goût de mon désir,
Nós dançamos,On danse,
E sobre seu sorriso vitorioso,Et sur ton sourire vainqueur,
Sobre seu olhar um pouco zombeteiro,Sur ton regard un peu moqueur,
E sobre a dor do meu coração,Et sur la peine de mon cœur,
Nós dançamos.On danse.
Já que, sobre a melodia que eu amava tanto,Puisque, sur l´air que j´aimais tant,
Que você cantava tão tristemente,Que tu chantais si tristement,
Nós dançamos,On danse,
Já que ninguém entendeuPuisque personne n´a compris
Que, sobre as palavras que você me disse,Que, sur les mots que tu m´as dit,
Nós dançamos,On danse,
É que esse amor tão profundoC´est que cet amour si profond
Não valia uma canção,Ne valait pas une chanson,
Eu penso...Je pense...
Então, eu quis te esquecer.Alors, j´ai voulu t´oublier.
Alguém me ensinou a dançarQuelqu´un m´a appris à danser
E agora sobre o passado,Et maintenant sur le passé,
Eu danço,Je danse,
Eu danço...Je danse...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: