Tradução gerada automaticamente

Les Amants Merveilleux
Édith Piaf
Os Amantes Maravilhosos
Les Amants Merveilleux
Na ruazinhaDans la petite rue
A rua deserta e nuaLa rue déserte et nue
Que sente o céu molhadoQue sent le ciel mouillé
O calçamento do subúrbioLe pavé du faubourg
Eu vi dois amantesJ'ai vu deux amoureux
Que me emocionaram tantoQui m'ont tellement émue
Dois amantes maravilhososDeux amants merveilleux
Deslumbrados de amorÉmerveillés d'amour
Eles caminhavam devagarIls marchaient lentement
Com os olhos semi-fechadosAvec les yeux mi-clos
De mãos dadasSe tenant par la main
E sem dizer uma palavraEt sans dire un seul mot
Eles nem me viramIls ne m'ont même pas vue
Ao passar perto de mimEn passant près de moi
Tão linda era a noite delesTant leur nuit était belle
E cheia de alegria.Et constellée de joie.
Os amantes maravilhososLes amants merveilleux
A êxtase nos olhosL'extase dans les yeux
Caminhavam como se carregassem dentro de siMarchaient comme s'ils portaient en eux
Um tesouro fabulosoUn trésor fabuleux
Quase miraculosoPresque miraculeux
Essa imensa fortuna de serem doisCette immense fortune d'être deux
Sentia-se o amor delesOn sentait leur amour
Muito mais que qualquer solBien plus qu'aucun soleil
Que parecia iluminar o céuQui semblait illuminer le ciel
De ver tanta felicidadeDe voir tant de bonheur
Eu quase tinha medoJ'en avais presque peur
Não acreditava em algo assim.Je ne croyais pas une chose pareille.
Os amantes maravilhososLes amants merveilleux
A êxtase nos olhosL'extase dans les yeux
No mais profundo de si mesmos ouviamAu plus profond d'eux-mêmes entendaient
Ouvindo uma músicaEntendaient une musique
A música patéticaLa musique pathétique
De seus corações, de seus corações que batiamDe leur coeur, de leurs coeurs qui battaient
Oh como eles se beijavamOh comme ils s'embrassaient
Se beijavam na ruaS'embrassaient dans la rue
Na ruazinha deserta e nuaLa petite rue déserte et nue
Então eles desapareceramPuis ils ont disparu
Caminhando devagarEn marchant lentement
Na noite, apagados pelo vento.Dans la nuit, effacés par le vent.
Então, toda atordoadaAlors tout éperdue
Eu corri, eu corriJ'ai couru, j'ai couru
Em direção ao seu coração e aos seus braços abertosVers ton coeur et vers tes bras tendus
E contra você me aninhei,Et contre toi blottie,
Meu amor, eu entendiMon amour, j'ai compris
Que nós também éramos...Que nous étions aussi...
Os amantes maravilhosos...Des amants merveilleux...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: