395px

'Chand d'habits

Édith Piaf

'Chand d'habits

Dis-moi, 'chand d'habits
N'as-tu pas trouvé
Parmi le lot de mes vieilles défroques
Que ce matin je te vendis à regret
'Chand d'habits, parmi elles,
N'as-tu trouvé tout en loques,
Triste, lamentable, déchiré,
Un douloureux coeur abandonné!
Rends-moi, je t'en prie, mon ami,
Cette chose meurtrie…
C'est mon pauvre coeur… j'en ai besoin…
Crois-tu, mon vieux, que c'est bête!
Quand tu est venu à mon appel
Faire l'emplette
Je croyais bien n'y pas tenir autant…

Quand tu partis chargé de ton triste fardeau
Tout mon passé suivit, et je pleure…
Je pleure mes soucis, mon enfance,
Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance…
Rends-moi mon pauvre coeur,
Triste objet périmé...
Revends-moi la joie qui m'a quittée…
Dis! 'chand d'habits!...
Cette pauvre chose, c'était pour l'oubli…
C'est toute ma vie…
Oui…
Dis-moi, 'chand d'habits,
Parmi mes défroques,
N'as-tu pas trouvé mon pauvre coeur en loques?...

'Chand d'habits

Diz pra mim, 'chand d'habits
Você não encontrou
Entre as minhas velhas roupas
Que esta manhã eu te vendi com pesar
'Chand d'habits, entre elas,
Você não achou tudo em trapos,
Triste, lamentável, rasgado,
Um coração dolorido abandonado!
Devolve pra mim, eu te imploro, meu amigo,
Essa coisa machucada…
É meu pobre coração… eu preciso dele…
Você acha, meu velho, que é uma besteira!
Quando você veio ao meu chamado
Fazer a compra
Eu realmente achava que não ia me importar tanto…

Quando você partiu carregado do seu triste fardo
Todo o meu passado seguiu, e eu choro…
Eu choro minhas preocupações, minha infância,
Meus amores queridos que não são mais que lembranças…
Devolve meu pobre coração,
Triste objeto ultrapassado...
Revende a alegria que me deixou…
Diz! 'chand d'habits!...
Essa pobre coisa, era pra ser esquecida…
É toda a minha vida…
Sim…
Diz pra mim, 'chand d'habits,
Entre minhas roupas,
Você não encontrou meu pobre coração em trapos?...

Composição: