
Avant l'heure
Édith Piaf
Antes do Tempo
Avant l'heure
Antes que o tempo não é o momentoAvant l'heure, c'est pas l'heure
Depois de horas é de mais tempoAprès l'heure, c'est plus l'heure
Eu o conheci um pouco tarde demaisJe l'ai rencontré un peu trop tard
Ele tinha visto GermaineIl avait déjà vu Germaine
Ele me amou por cinco semanasIl m'a aimée pendant cinq semaines
Eu não me importava como o terceiro trimestreJe me foutais du tiers comme du quart
Então, um dia, ele percebeuEt puis un jour, il a compris
Ele mentiu para mim novamente três semanasIl m'a menti encore trois semaines
Então ele foi para a Germaine.Puis il est allé vers Germaine.
Oh meus filhos! O que eu levei! ...Ah mes enfants! Qu'est-ce que j'ai pris!...
Eu não quero que ele ...Je lui en veux pas…
O que fazer sobre isso?Que faire à ça?
Antes que o tempo não é o momentoAvant l'heure, c'est pas l'heure
Depois de horas é de mais tempoAprès l'heure, c'est plus l'heure
Quando dizemos "um quarto" é quarto!Quand on dit "moins le quart", c'est moins le quart!
Eu o conheci um pouco tarde demais!Je l'ai rencontré un peu trop tard!
Pedro ama a esposa de JohnPierre aime la femme de Jean
John ama a esposa de PierreJean aime la femme de Pierre
A mulher de Pedro ama um sargentoLa femme de Pierre aime un sergent
Esposa de Jean ama um notárioLa femme de Jean aime un notaire
O que eles esperamQu'est-ce qu'ils espèrent
Estas pessoas pobres?Ces pauvres gens?
Se a mulher de Pedro tinha visto o sargentoSi la femme de Pierre avait vu le sergent
Antes da reunião com Pierre ...Avant de rencontrer Pierre…
Se a esposa de John tinha visto o notárioSi la femme de Jean avait vu le notaire
Antes da reunião com Jean ...Avant de rencontrer Jean…
Seria outro assunto!Ce serait une toute autre affaire!
"Haveria felicidade para Nogent'y aurait du bonheur à Nogent
Em vez disso eles estão chorando ...Au lieu qu'on y pleure…
A hora é agora ...L'heure, c'est l'heure…
Antes que o tempo não é o momentoAvant l'heure, c'est pas l'heure
Depois de horas é de mais tempoAprès l'heure, c'est plus l'heure
Quando dizemos "um quarto" é quarto!Quand on dit "moins le quart", c'est moins le quart!
Eu o conheci um pouco tarde demais!Je l'ai rencontré un peu trop tard!
Tarde demais ...Trop tard!...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: