395px

Não Fui Eu

Édith Piaf

C'était pas moi

Dans sa prison, il a pleuré
S'est révolté, s'est résigné
Et d'une voix désespérée
Il ne cessait de répéter:

C'était pas moi qui ce jour-là passait par là
C'était pas moi!
C'était pas moi qui avais fait ça, cette histoire-là
Ce n'est pas moi!

Mais je n'ai pas su m'expliquer
Cet homme trouvé dans le fossé
J'ai beau crier mon innocence
Dans ma prison
J'ai beau crier dans le silence:
Non, non, et non!

Je reste là depuis des mois
Et j'attends là ce qu'on fera de moi…

Oui, je l'aimais
Cette femme pour qui
On a trouvé
Cet homme tué...
Oui, je l'aimais
J'en étais fou
Et très jaloux
Mais c'est pas vrai!...

Coïncidence?
Manque de chance?
C'était pas moi!
C'était pas moi!

J'ai beau crier dans le silence
De ma prison
J'ai beau crier mon innocence
Non, non, et non!

Je reste là depuis des mois
Et j'attends là ce qu'on fera de moi…

Et face au ciel,
Mon seul témoin,
Tendant les mains
Je veux crier:
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!

Não Fui Eu

Na sua prisão, ele chorou
Se revoltou, se resignou
E com uma voz desesperada
Ele não parava de repetir:

Não fui eu que naquele dia passei por ali
Não fui eu!
Não fui eu que fiz isso, essa história
Não sou eu!

Mas eu não consegui me explicar
Aquele homem encontrado no buraco
Por mais que eu grite minha inocência
Na minha prisão
Por mais que eu grite no silêncio:
Não, não, e não!

Estou aqui há meses
E espero aqui o que vão fazer de mim...

Sim, eu a amava
Essa mulher por quem
Encontraram
Aquele homem morto...
Sim, eu a amava
Eu era louco por ela
E muito ciumento
Mas não é verdade!...

Coincidência?
Falta de sorte?
Não fui eu!
Não fui eu!

Por mais que eu grite no silêncio
Da minha prisão
Por mais que eu grite minha inocência
Não, não, e não!

Estou aqui há meses
E espero aqui o que vão fazer de mim...

E diante do céu,
Meu único testemunho,
Estendendo as mãos
Eu quero gritar:
Não sou eu!
Não sou eu!
Não sou eu!
Não sou eu!

Composição: Francis Lai / Robert Gall