Tradução gerada automaticamente

Celui qui ne savait pas pleurer
Édith Piaf
Aquele que não sabia chorar
Celui qui ne savait pas pleurer
Esta é a história de um cara comumC'est l'histoire d'un type moyen
Quem nunca foi capaz de chorarQui n'avait jamais pu pleurer
Ele não tinha condições financeiras para issoIl en avait pas les moyens
No entanto, ele gostaria dePourtant il aurait bien aimé
Porque chorar te aliviaCar de pleurer, ça vous soulage
E aquece seu coraçãoEt ça vous met du baume dans le coeur
Mas ele já tinha passado da idadeMais lui, il avait passé l'âge
Para decorar o lutoD'apprendre le chagrin par coeur
Ele estava tentando se concentrarIl essayait de se concentrer
Ser movido inesperadamentePour s'émouvoir à l'improviste
Mas não, ele não sabia chorarMais non il savait pas pleurer
E foi isso que o deixou tristeEt c'est ça qui le rendait triste
Para se presentear com esse pequeno momentoPour se payer ce petit instant
Onde somos verdadeiramente infelizesOù l'on est vraiment malheureux
Ele estava causando problemas para si mesmoY se fabriquait des embêtements
Inventou problemas sériosInventait des ennuis sérieux
E ele sabia como fazer issoEt pour ça il savait s'y prendre
A julgar pelo seu passadoA en juger par son passé
Ele até tentou se enforcarIl avait même tenté de se pendre
Prova de que ele não gostava de rirPreuve qu'il aimait pas rigoler
Quando uma bela desgraça se apresentouQuand se présentait un beau malheur
Ele a encantou imediatamenteTout de suite il lui faisait du charme
Mas ele teve que partir seu coraçãoMais il avait beau se crever le coeur
Ele não conseguiu encontrar uma lágrimaIl pouvait pas trouver une larme
De repente faleceuÇa lui a passé subitement
Encontro perto de uma fonteRencontrant près d'une fontaine
Onde a primavera lavouOù se débarbouillait le printemps
Uma criança que estava com dorUne gosse qui avait de la peine
Em seu pequeno avental de lonaDans son petit tablier de toile
Ela chorou como uma criançaElle pleurait comme une enfant
Ele viu os olhos dela cheios de estrelasIl a vu ses yeux pleins d'étoiles
Então ele fez o mesmoAlors il en a fait autant
Um cara assim não é comumUn type comme ça, c'est pas commun
Porque ele não era como o resto de nósCar il était pas comme nous autres
Pois, para ele ter tristezaPuisque, pour qu'il ait du chagrin
Ele precisava da dor dos outrosIl lui fallait le chagrin des autres
O garoto estava sozinho no mundoLa gosse était toute seule au monde
Sozinho durante o dia, sozinho à noiteToute seule le jour, toute seule la nuit
E acima de tudo, ela era loiraEt puis surtout, elle était blonde
Então ele a levou com eleAlors il l'a prise avec lui
Ele está feliz porque é elaIl est content puisque c'est elle
Quem o ensinou a chorarQui lui a appris à pleurer
Mas a lição foi boa demaisMais la leçon était trop belle
A menina também falhou em tudoLa fille aussi tout a raté
Ele ficou muito infelizIl est devenu bien malheureux
Enganou mais do que mereciaTrompé plus qu'il ne le mérite
E todo dia ele chora um pouquinhoEt tous les jours, il pleure un peu
Agora que ele sabe, ele aproveitaMaintenant qu'il sait, il en profite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: