Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 868

Entre Saint-Ouen et Clignancourt

Édith Piaf

Letra

Significado

Entre Saint-Ouen e Clignancourt

Entre Saint-Ouen et Clignancourt

Eu vendi flores nas calçadasJ'ai vendu des fleurs aux terrasses
Quando eu tinha dezessete anosQuand j'avais dix-sept ans
Mas a roda gira, o tempo passaMais la roue tourne, le temps passe
Agora eu tenho granaJ'ai du fric à présent
Pois é! Apesar da minha conta bancáriaEh bien! Malgré mon compte en banque
Meu carro, minhas joiasMa bagnole, mes bijoux
Tem dias que sinto falta de algoCertains jours quelque chose me manque
De repente, bate a deprê.J'ai le cafard tout à coup.

Entre Saint-Ouen e ClignancourtEntre Saint-Ouen et Clignancourt
De vez em quando eu preciso dar uma passadaDe temps en temps faut que je fasse un tour
Na quebradaSur la zone
Eu reencontro todo o meu passadoJe retrouve alors tout mon passé
O céu tão doce, os duros paralelepípedosLe ciel si doux, les durs pavés
A grama amarelaL'herbe jaune
E pisando nas poçasEt pataugeant dans les ruisseaux
Bandos de moleques meio pestinhasDes bandes de gosses moitié poulbots
Meio faunosMoitié faunes
O cheiro de fritas e de lilásL'odeur de frites et de lilas
Tremendo, eu lembro de tudo issoEn frissonnant je retrouve tout ça
Na quebrada.Sur la zone.

Na minha opinião, o povo do mundoA mon avis les gens du monde
Não sabe fazer amorNe savent pas faire l'amour
No momento crítico, eles se enchemAu moment critique ils abondent
De mentiras, de discursosEn bobards, en discours
Então aquelas que, como eu, conhecemAlors celles qui comme moi connaissent
O que é um homem, de verdade,Ce que c'est qu'un mâle, un vrai,
Elas pensam: um cara, rapidinhoCelles-là se disent: un mec, en vitesse
E eu vou me recuperarEt je me rattraperai

Entre Saint-Ouen e ClignancourtEntre Saint-Ouen et Clignancourt
De vez em quando eu preciso dar uma passadaDe temps en temps faut que je fasse un tour
Na quebradaSur la zone
A gente vai pro bar do grande Léon,On s'envoie chez le gros Léon,
Enquanto toca o acordeão,Tandis que chante l'accordéon,
Um velho BeauneUn vieux Beaune
É primavera e já é noiteC'est le printemps et c'est le soir
Calmos e fortes, na frente do balcãoCalmes et forts, devant le comptoir
Os caras dominamDes gars trônent
E entre eles, é só escolherEt dans le tas on n'a qu'à choisir
Pra acalmar todos os desejosPour apaiser tous les désirs
Na quebrada.Sur la zone.

Às vezes até o coração se envolveQuelquefois même le coeur s'en mêle
E pra ouvir melhorEt pour entendre mieux
A voz que diz: "Menina, como você é linda"La voix qui dit: "Môme ce que t'es belle"
A gente fecha os dois olhosOn ferme les deux yeux
Mas só se vive de amor e água claraMais on ne vit d'amour et d'eau claire
Em certos romancesQue dans certains romans
Então logo a gente se despedeAlors bien vite on se fait la paire
Sem sonhar mais tempoSans rêver plus longtemps

Entre Saint-Ouen e ClignancourtEntre Saint-Ouen et Clignancourt
Eu voltei ontem pra dar uma passadaJe suis revenue hier faire un tour
Na quebradaSur la zone
Que mudança eu encontreiQuel changement alors j'ai trouvé
Estão demolindo de todos os ladosOn démolit de tous côtés
Que ciclone...Quel cyclone…
Sem mais bosques, sem mais barracos de madeiraPlus de bosquets, plus de baraques en bois
Sem mais aquelas canções que eram pra mimPlus de ces chansons qu'étaient pour moi
Uma esmolaUne aumône
E diante das minhas memórias destruídasEt devant mes souvenirs détruits
Sozinha eu chorei na noiteToute seule j'ai pleuré dans la nuit
Na quebrada.Sur la zone.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção