exibições de letras 8.642

Je m'en fous pas mal

Édith Piaf

Letra

Significado

Eu realmente não me importo

Je m'en fous pas mal

Eu nasci, Passagem da Boa SementeJe suis née, Passage de la Bonne Graine
Peguei a semente e por muito tempoJ'en ai pris de la graine, et pour longtemps
Eu trabalho como um cachorro a semana todaJe travaille comme un chien toute la semaine
Eu juro para você que o chefe está felizJe vous jure que le patron, il est content
Meus amigos ficaram com raivaMes amies se sont mises en colère
Não é muito inteligente o que você está fazendo aíC'est pas bien malin, ce que tu fais là
Você tem que fazer o que for preciso, mas você está exagerandoFaut ce qu'y faut, mais toi, tu exagères
Você verá que um dia irá se arrependerTu verras qu'un jour, tu le regretteras

Eu realmente não me importoJe m'en fous pas mal
Qualquer coisa poderia acontecer comigoY peut m'arriver n'importe quoi
Eu realmente não me importoJe m'en fous pas mal
Eu tenho meu domingo que é meuJ'ai mon dimanche qui est à moi
Pode ser comumC'est peut-être banal
Mas o que as pessoas pensam de vocêMais ce que les gens pensent de vous
Eu não me importo!Ça m'est égal!
Eu não me importo!Je m'en fous!
Existem as margens do SenaIl y a les bords de la Seine
Lá está a Avenue de l'OpéraIl y a l'avenue de l'Opéra
Lá está o Bois de VincennesIl y a le Bois de Vincennes
Que lindo domingo temos aquiQuel beau dimanche on a là
E depois há a bolaEt puis, y a le bal
O que te dá arrepiosQui vous flanque des frissons partout
Existem estrelasY a des étoiles
Quem é mais bonito que joiasQui sont plus belles que les bijoux
Existem machos lindosY a les beaux mâles
Quem te beija no pescoçoQui vous embrassent dans le cou
O resto, afinalLe reste, après tout
Eu não me importo!Je m'en fous!

Foi num daqueles lindos domingosCe fut par un de ces beaux dimanches
Que nós dois começamos a dançarQue tous deux l'on se mit à danser
Grandes olhos negros, longas mãos brancasDe grands yeux noirs, de longues mains blanches
Então eu me deixei beijarAlors, je me suis laissée embrasser
Meus amigos ficaram com raivaMes amies se sont mises en colère
Esse cara é conhecido, ele não tem coraçãoCe type-là, c'est connu, il a pas de coeur
Ele é um descalço, um arrastador miserávelC'est un va-nu-pieds, un traîne-misère
Isso fará com que você veja todas as coresY t'en fera voir de toutes les couleurs

Eu realmente não me importoJe m'en fous pas mal
Qualquer coisa poderia acontecer comigoIl peut m'arriver n'importe quoi
Eu realmente não me importoJe m'en fous pas mal
Eu tenho meu amante que é meuJ'ai mon amant qui est à moi
Pode ser comumC'est peut-être banal
Mas o que as pessoas pensam de vocêMais ce que les gens pensent de vous
Eu não me importo!Ça m'est égal!
Eu não me importo!Je m'en fous!

Existem seus braços que me abraçamIl y a ses bras qui m'enlacent
Aí está seu corpo macio e quenteIl y a son corps doux et chaud
Aí está a boca dele que me beijaIl y a sa bouche qui m'embrasse
Ha, meu amor, como ele é lindo!Ha, mon amant, ce qu'il est beau!
E depois há a bolaEt puis y a le bal
Quando estou em seus braços é uma loucuraQuand je suis dans ses bras c'est fou
Eu me sentiria malJe me trouverais mal
Quando ele me disse: Venha! Vamos para casa!Quand il me dit: Viens! Rentrons chez nous!
Ah, o animal!Ah l'animal!
Com ele eu iria a qualquer lugarAvec lui, j'irais n'importe où
O resto, afinalLe reste après tout
Eu não me importo!Je m'en fous!

Eu vivi horas tão adoráveisJ'ai vécu des heures si jolies
Quando ele me segurou em seus braçosQuand il me tenait entre ses bras
Eu nunca teria acreditado nisso na vidaJe n'aurais jamais cru que dans la vie
Podemos ser felizes nesse pontoOn puisse être heureuse à ce point-là
Mas um dia, quando tudo era risadaMais un jour où tout n'était que rires
Um dia de primavera cheio de alegriaUn jour de printemps rempli de joie
Ele saiu sem me dizer nadaIl s'en est allé sans rien me dire
Sem nem me beijar uma última vezSans même m'embrasser une dernière fois

Eu realmente não me importoJe m'en fous pas mal
Qualquer coisa poderia acontecer comigoY peut m'arriver n'importe quoi
Eu realmente não me importoJe m'en fous pas mal
Eu tenho meu passado que é meuJ'ai mon passé qui est à moi
Pode ser comumC'est peut-être banal
Mas o que as pessoas pensam de vocêMais ce que les gens pensent de vous
Eu não me importoÇa m'est égal
Eu não me importo!Je m'en fous!
As memórias que me abraçamLes souvenirs qui m'enlacent
Cante no fundo do meu coraçãoChantent au fond de mon coeur
E cada esquina que passoEt tous les coins où je passe
Lembre-me da minha felicidadeMe rappellent mon bonheur
E depois há a bolaEt puis y a le bal
Eu danço e fecho meus olhosJe danse, et je ferme les yeux
Eu acho que ainda somos nós doisJe crois que c'est encore nous deux
Às vezes eu machucoParfois j'ai mal
Meu coração está batendo forteJ'ai mon coeur qui frappe à grands coups
Eu não me importoÇa m'est égal
Eu não me importo!Je m'en fous!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção