Kiosque à journaux
L'Humanité! Le Figaro! France-soir!
Les travailleurs ont le droit de savoir
Carreaux, lorets, phosphate, rio, dicto
La princesse portait un nouveau chapeau
Zizi place dix-sept, gagnant vingt-deux…
Venez chercher les mots
Puisqu'il vous faut des mots
Et puis soyez heureux…
On précisait hier dans les couloirs
Que l'Eminence grise serait pas noire
La France bat la Pologne par trois-zéro
Grâce à Lopez, Kobarsky et Aszlo
La Princesse va faire couper ses cheveux
Venez chercher des mots
Puisqu'il vous faut des mots
Et puis soyez heureux…
Éclaircie passagère et temps couvert
Trois pièces: cuisine, moquette, très bonne affaire
Et la poitrine sera plus haute au printemps
Mon linge a vraiment la blancheur du blanc
Ma foi ce sera un événement heureux…
Venez chercher des mots
Puisqu'il vous faut des mots
Et puis soyez heureux…
Quiosque de Jornais
A Humanidade! O Figaro! France-soir!
Os trabalhadores têm o direito de saber
Azulejos, lorais, fosfato, rio, dicto
A princesa usava um chapéu novo
Zizi na dezessete, ganhando vinte e dois…
Venham buscar as palavras
Já que vocês precisam de palavras
E então sejam felizes…
Ontem se dizia nos corredores
Que a Eminência cinza não seria negra
A França venceu a Polônia por três a zero
Graças a Lopez, Kobarsky e Aszlo
A princesa vai cortar o cabelo
Venham buscar palavras
Já que vocês precisam de palavras
E então sejam felizes…
Claridade passageira e tempo nublado
Três cômodos: cozinha, carpete, ótima oferta
E o peito vai ficar mais alto na primavera
Minhas roupas realmente têm a brancura do branco
Minha nossa, isso vai ser um evento feliz…
Venham buscar palavras
Já que vocês precisam de palavras
E então sejam felizes…