
Quand tu dors
Édith Piaf
Quando Você Dorme
Quand tu dors
Você você dorme à noiteToi tu dors la nuit
Posso ter insôniaMai j'ai de l'insomnie
Eu te vejo dormirJe te vois dormir
Isso me faz sofrerÇa me fait souffrir
Seus olhos fechadosTes yeux fermés
Seu corpo alongado grandeTon grand corps allongé
É engraçado, mas isso me faz chorarC'est drôle, mais ça me fait pleurer
E de repente, aqui você rirEt soudain, voilà que tu ris
Você rir em voz alta durante o sonoTu ris aux éclats en dormant
Onde está você agora?Où donc es-tu en ce moment?
Aonde você foi realmente?Où donc es-tu parti vraiment?
Talvez com outra mulherPeut-être avec une autre femme
Longe em outro paísTrès loin dans un autre pays
E com isso, é-me rir ...Et qu'avec elle, c'est de moi que tu ris…
Você você dorme à noiteToi tu dors la nuit
Estou com insôniaMoi j'ai de l'insomnie
Eu te vejo dormirJe te vois dormir
Isso me faz sofrerÇa me fait souffrir
Quando você dormeLorsque tu dors
Eu não sei se você me amaJe ne sais pas si tu m'aimes
Te está perto mas ainda tão longeT'est tout près, mais si loin quand même
Estou nu, apertado contra vocêJe suis toute nue, serrée contre toi
Mas é como se eu não estava láMais c'est comme si j'étais pas là
No entanto, eu ouço seu coração batendoJ'entends pourtant ton coeur qui bat
Eu não sei se bate por mimJe ne sais pas s'il bat pour moi
Não sei de nada, eu não seiJe ne sais rien, je ne sais plus
Eu desejo que seu coração bate maisJe voudrais qu'il ne batte plus ton coeur
Se alguma vez um dia você não me amou ...Si jamais un jour tu ne m'aimais plus…
Você está sonhando à noiteToi tu rêves la nuit
Posso ter insôniaMai j'ai de l'insomnie
Vejo que você sonharJe te vois rêver
Ela me faz chorarÇa me fait pleurer
Este é o dia e de repente você acordaVoilà le jour et soudain tu t'éveilles
E esta é minha como você sorriEt c'est à moi que tu souris
Você sorri com o solTu souris avec le soleil
E eu não penso sobre a noiteEt je ne pense plus à la nuit
Você diz que as palavras sempre a mesma:Tu dis des mots toujours pareils:
"Você teve uma boa noite?""As-tu passé une bonne nuit?"
E eu respondo como antes:Et je réponds comme la veille:
"Sim querida, eu dormi bem!""Oui mon chéri, j'ai bien dormi!"
"E eu sonhei com você a cada noite ...""Et j'ai rêvé de toi comme chaque nuit..."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: