Reste
Édith Piaf
Resto
Reste
Tínhamos deixado tanto
On s'était quittés tous les deux
E, de repente, não é curioso,
Et brusquement, là, c'est curieux,
Encontramo-nos face a face
On se retrouve face à face
Acreditava-se a nunca se encontrar novamente
On croyait ne plus se revoir
Como uma cena de uma noite
Puisqu'après une scène, un soir,
Eu disse: "Vá! Que tudo se apaga!"
Je t'ai dit: "Pars! Que tout s'efface!"
Agora que tudo está acabado
Maintenant que tout est bien fini
E os nossos corações foram tomados
Et que nos coeurs se sont repris
Sem mais pensar apenas gestos agradáveis
Ne pensons plus qu'aux jolis gestes
Só vamos conversar como amigos
Causons en amis simplement
Não! Não vá! Apenas um momento ...
Non! Ne pars pas! Rien qu'un moment…
Venha, venha, eu te peço ...
Allons, voyons, je t'en prie…
Resto ...
Reste…
Mas nós conversamos um pouco
Reste que nous parlions un peu
Voltar quando éramos felizes
Du temps où nous étions heureux
Porque eu acho que nós éramos
Car nous le fûmes j'imagine
Neste momento meu coração mudou-se
En cet instant mon coeur ému
Realmente não me lembro ...
Vraiment ne se rappelle plus…
Que os minutos de nossa divina
Que de nos minutes divines
O mal que fizemos
Le mal que nous nous sommes fait
Aos poucos, desaparece
Petit à petit disparaît
Quando eu falo sobre tudo o resto
Lorsque j'évoque tout le reste
Sua mão treme em meus dedos ...
Ta main frémit entre mes doigts…
Você se lembra por que ...
Tu te rappelles… alors pourquoi
Quer ir embora já?
Vouloir t'en aller déjà?
Resto ...
Reste…
Resto! Pelo menos no fundo do seu coração
Reste! A moins qu'au fond de ton coeur
Nada existe, eu tenho medo
Plus rien existe, j'en ai peur
Sua vida é a outra?
Ta vie serait-elle à une autre?
Sim? Então, você me faz me ama mais!
Oui? Alors, tu ne me m'aimes plus!
Um novo amor chegou
Un nouvel amour est venu
Substitua o traço de nossa
Remplacer la trace du nôtre
Ah! Você vai encontrá-la hoje à noite ...
Ah! Tu vas la retrouver ce soir…
Além disso, que saudades, que espero
Aussi, quel désir, quel espoir
Em que aparecem de repente
En toi soudain se manifestent
Oh não! Ainda não! Eu não! ...
Oh non! Pas encore! Je ne veux pas!...
Você não receberá os braços!
Tu n'iras pas entre ses bras!
Não vá, você ouve?
Tu n'iras pas, entends-tu?
Resto!
Reste!
Resto! Oh, desculpe! ... Eu sofro demais!
Reste! Oh pardon!... Je souffre trop!
Eu estou aqui e eu digo as palavras
Je suis là et je dis des mots
Quem deixar você ver minha angústia ...
Qui te laissent voir ma détresse…
Sem você, eu chorei todas as noites
Sans toi, chaque nuit je pleurais
E encontrar você, eu esperava
Et te retrouvant, j'espérais
Pelo menos uma onda de ternura ...
Au moins un élan de tendresse…
Mas o quê? Lágrimas em seus olhos?
Mais quoi? Des larmes dans tes yeux?!
É um remorso, é uma despedida?
Est-ce un remords, est-ce un adieu?
Veja, eu tenho apenas um último gesto,
Vois, je n'ai plus qu'un dernier geste,
E esta é para oferecer a você o meu pobre coração
Et c'est de t'offrir mon pauvre coeur
Que sobrevive toda a nossa felicidade ...
Où survit tout notre bonheur…
Oh! Darling! ... Você fica! ... Você fica ...
Oh! Chéri!... Tu restes!... Tu restes…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: