Tous les amoureux chantent
Édith Piaf
Todos Os Amantes Cantar
Tous les amoureux chantent
Na rua,
Dans la rue,
Todos os amantes do canto,
Tous les amoureux chantent,
Todos os amantes cantar
Tous les amoureux chantent
Canções da rua.
Des chansons de la rue.
Acima,
Par-dessus,
As inundações sol os
Le soleil les inonde
E a multidão e para o mundo
Et la foule et le monde
O afogamento no meio da multidão.
Les noient dans la cohue.
Na rua, com Jean-Pierre Suzon
Dans la rue, Suzon avec Jean-Pierre
Cante em sua própria maneira
Chantent à leur manière
Canções da rua.
Des chansons de la rue.
Ela é tão loira ...
Elle est si blonde…
Como um raio de sol justo.
Aussi blonde qu'un rayon de soleil.
Seus bloqueios de vagar,
Ses boucles vagabondent,
Fora contra o céu
Découpent sur le ciel
Halos rodada
Des auréoles rondes
E ele ...
Et lui…
Um rapaz com nós
Un petit gars de chez nous,
É isso aí.
C'est tout.
Eles não possuem quarenta anos entre eles.
Ils n'ont pas quarante ans à eux deux.
Viver em amor com a rua!
Vivent les amoureux de la rue!
Na rua,
Dans la rue,
Todos os amantes do canto,
Tous les amoureux chantent,
Todos os amantes cantar
Tous les amoureux chantent
Canções da rua.
Des chansons de la rue.
Acima,
Par-dessus,
As inundações sol os
Le soleil les inonde
E a multidão e para o mundo
Et la foule et le monde
O afogamento no meio da multidão.
Les noient dans la cohue.
Mas o que está lá no meio da multidão,
Mais qu'y a-t-il dans la cohue,
Na rua movimentada?
Dans la cohue de la rue?
Ele está sendo executado de cabeça Suzon
C'est Suzon qui court éperdue
Sem Jean-Pierre Jean-Pierre ... sem ...
Sans Jean-Pierre… sans Jean-Pierre…
Distraído ...
Éperdue…
Na rua,
Dans la rue,
Suzon chorando, chorando seu amor.
Suzon pleure, pleure son amour.
Cuidado ...
Attention…
Carros, motos buzinar.
Autos, vélos klaxonnent.
Parece, assobiar, eles choram Cuidado!
On sonne, on siffle, on crie Attention!
Um freio de repente ...
Un coup de freins…
Na rua,
Dans la rue,
Todos os amantes choram,
Tous les amoureux pleurent,
Todos os amantes do choro
Tous les amoureux pleurent
Na rua.
Dans la rue.
Acima,
Par-dessus,
O sol e redondo,
Le soleil et la ronde,
A dança louca,
La folle ronde,
Pessoas rindo
De monde qui rit
Porque a multidão zomba amantes
Car la cohue se moque des amoureux
Morrendo,
Qui meurent,
Morrer na rua ...
Qui meurent dans la rue…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: