ume no hana
(Burrberg)
Moving like a speedo star
Erst wenn ich mit irgendjemand drüber rede, wird's real (huh)
Also tu ich so, als wäre nichts und rufe keinen Namen
Erzähl alles deiner Mom, komm schon sag ihr wie es war
Wie du mir und wie ich dir und wir uns weh getan haben
Ja, ich habs verstanden-
Die Liste bleibt wohl für immer lang
Wir gehen nie zu ume no hana
Ich pack zwei Säcke voll mit Zeug von dir
Und versteck es hinter Kellertüren
Räum die Wohnung leer
Als würde ich mich dann besser fühlen
Mir geht's grauenvoll und draußen ist es schön
Es wär so leicht, das jemand zu erzählen
Doch ich sag's keinem, denn
Erst wenn ich mit irgendjemand drüber rede, wird's real (huh)
Also tu ich so, als wäre nichts und rufe keinen Namen
Keine Ahnung, wem von uns wir beide zu sehr egal waren
Es gibt kein Frühling mit dir
Es gibt kein ume no hana
Es gibt kein Penny-Wein mit Erdnuss-Huhn
Und uns auf der Parkbank
Es gibt kein Frühling mit dir
Es gibt kein Frühling mit dir
Erzähl alles deiner Mom, komm schon sag ihr wie es war
Wie du mir und wie ich dir und wir uns weh getan haben
Ja, ich habs verstanden-
Die Liste bleibt wohl für immer lang
Wir gehen nie zu ume no hana
Erst wenn ich mit irgendjemand drüber rede, wird's real
Also tu ich so, als wäre nichts und rufe keinen Namen
Erzähl alles deiner Mom, komm schon sag ihr wie es war
Wie du mir und wie ich dir und wir uns weh getan haben
Ja, ich habs verstanden-
Die Liste bleibt wohl für immer lang
Wir gehen nie zu ume no hana
Moving like a speedo star
flor de ameixa
(Burrberg)
Movendo-se como uma estrela veloz
Só quando eu falo com alguém sobre isso, fica real (huh)
Então finjo que tá tudo bem e não chamo ninguém pelo nome
Conta tudo pra sua mãe, vai, diz pra ela como foi
Como você me machucou e como eu te machuquei também
Sim, eu entendi
A lista vai ficar longa pra sempre
Nunca vamos a flor de ameixa
Eu pego duas sacolas cheias de coisas suas
E escondo atrás das portas do porão
Esvazio o apartamento
Como se isso me fizesse sentir melhor
Tô me sentindo péssimo e lá fora tá bonito
Seria tão fácil contar isso pra alguém
Mas eu não falo pra ninguém, porque
Só quando eu falo com alguém sobre isso, fica real (huh)
Então finjo que tá tudo bem e não chamo ninguém pelo nome
Não faço ideia de quem de nós dois não se importava mais
Não tem primavera com você
Não tem flor de ameixa
Não tem vinho barato com frango com amendoim
E nós dois no banco do parque
Não tem primavera com você
Não tem primavera com você
Conta tudo pra sua mãe, vai, diz pra ela como foi
Como você me machucou e como eu te machuquei também
Sim, eu entendi
A lista vai ficar longa pra sempre
Nunca vamos a flor de ameixa
Só quando eu falo com alguém sobre isso, fica real
Então finjo que tá tudo bem e não chamo ninguém pelo nome
Conta tudo pra sua mãe, vai, diz pra ela como foi
Como você me machucou e como eu te machuquei também
Sim, eu entendi
A lista vai ficar longa pra sempre
Nunca vamos a flor de ameixa
Movendo-se como uma estrela veloz