Tradução gerada automaticamente

2 Minutes To Midnight
Edu Falaschi
2 minutos para a meia-noite
2 Minutes To Midnight
Matar para ganhar ou atirar para mutilarKill for gain or shoot to maim
Mas não precisamos de um motivoBut we don't need a reason
A galinha dos ovos de ouro está à soltaThe golden goose is on the loose
E nunca fora de temporadaAnd never out of season
O orgulho enegrecido ainda queima por dentroBlackened pride still burns inside
Esta concha de traição sangrentaThis shell of bloody treason
Aqui está minha arma para um barril de diversãoHere's my gun for a barrel of fun
Pelo amor da morte vivaFor the love of living death
A raça do assassino ou a semente do demônioThe killer's breed or the demon's seed
O glamour, a fortuna, a dorThe glamour, the fortune, the pain
Vá para a guerra novamente, o sangue é a mancha da liberdadeGo to war again, blood is freedom's stain
Não reze mais pela minha almaDon't you pray for my soul anymore
2 minutos para a meia-noite2 minutes to midnight
As mãos que ameaçam desgraçaThe hands that threaten doom
2 minutos para a meia-noite2 minutes to midnight
Para matar o nascituro no úteroTo kill the unborn in the womb
Os cegos gritamThe blind men shout
Solte as criaturas!Let the creatures out!
Mostraremos aos incrédulosWe'll show the unbelievers
Gritos de napalm de chamas humanasNapalm screams of human flames
Para um banquete no horário nobre de Belsen, simFor a prime-time Belsen feast, yeah
Como as razões para o corte de carnificinaAs the reasons for the carnage cut
Sua carne e lamber o molhoTheir meat and lick the gravy
Lubrificamos as mandíbulas da máquina de guerraWe oil the jaws of the war machine
E alimentá-lo com nossos bebêsAnd feed it with our babies
A raça do assassino ou a semente do demônioThe killer's breed or the demon's seed
O glamour, a fortuna, a dorThe glamour, the fortune, the pain
Vá para a guerra novamente, o sangue é a mancha da liberdadeGo to war again, blood is freedom's stain
Não reze mais pela minha almaDon't you pray for my soul anymore
2 minutos para a meia-noite2 minutes to midnight
As mãos que ameaçam desgraçaThe hands that threaten doom
2 minutos para a meia-noite2 minutes to midnight
Para matar o nascituro no úteroTo kill the unborn in the womb
Os sacos de cadáveres e pequenos traposThe body bags and little rags
De crianças divididas em duasOf children torn in two
E os cérebros gelatinosos daqueles que permanecemAnd the jellied brains of those who remain
Para colocar o dedo bem em vocêTo put the finger right on you
Enquanto os loucos brincam com as palavrasAs the mad men play on words
E faça todos nós dançarmos a música delesAnd make us all dance to their song
Ao som de milhões famintosTo the tune of starving millions
Para fazer um melhor tipo de armaTo make a better kind of gun
A raça do assassino ou a semente do demônioThe killer's breed or the demon's seed
O glamour, a fortuna, a dorThe glamour, the fortune, the pain
Vá para a guerra novamente, o sangue é a mancha da liberdadeGo to war again, blood is freedom's stain
Não reze mais pela minha almaDon't you pray for my soul anymore
2 minutos para a meia-noite2 minutes to midnight
As mãos que ameaçam desgraçaThe hands that threaten doom
2 minutos para a meia-noite2 minutes to midnight
Para matar o nascituro no úteroTo kill the unborn in the womb
Meia-noiteMidnight
Meia-noiteMidnight
Meia-noiteMidnight
é a noite todaIt's all night
Meia-noiteMidnight
Meia-noiteMidnight
Meia-noiteMidnight
é a noite todaIt's all night
Meia-noite, a noite todaMidnight, all night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edu Falaschi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: