Tradução gerada automaticamente

Coração Pirata
Eduardo Costa
Piratenschatz
Coração Pirata
Wenn die Liebe nicht funktioniertQuando a paixão não dá certo
Gibt's keinen Grund, mich zu beschuldigenNão há porque me culpar
Ich lass es nicht zu, dass ich weineEu não me permito chorar
Es bringt nichts mehrJá não vai adiantar
Und ich fange von vorne an, ohne zu klagenE recomeço do nada, sem reclamar
Mein Piratenherz nimmt alles in die HandO meu coração pirata toma tudo pela frente
Doch die Seele ahnt den Preis, den man uns abverlangtMas a alma adivinha o preço que cobram da gente
Und bleibt alleinE fica sozinha
Ich lebe mein Leben, wie ich willLevo a vida como eu quero
Ich habe immer rechtEstou sempre com a razão
Ich verzweifle niemalsEu jamais me desespero
Ich bin der Herr meines HerzensSou dono do meu coração
Ah, der Spiegel hat mir gesagtAh, o espelho me disse
Du hast dich nicht verändertVocê não mudou
Ich bin ein Liebhaber des ErfolgsSou amante do sucesso
Ich bestimme und frage nieNele eu mando e nunca peço
Ich kaufe, was die Kindheit erträumt hatEu compro o que a infância sonhou
Wenn ich falsch liege, gestehe ich nichtSe errar, eu não confesso
Ich weiß genau, wer ich binEu sei bem quem eu sou
Ich gebe mich nie hin, ich gebe mich nie hinEu nunca me dou, eu nunca me dou
Wenn die Liebe nicht funktioniertQuando a paixão não dá certo
Gibt's keinen Grund, mich zu beschuldigenNão há porque me culpar
Ich lass es nicht zu, dass ich weineEu não me permito chorar
Es bringt nichts mehrJá não vai adiantar
Und ich fange von null an, ohne zu klagenE recomeço do zero, sem reclamar
Wenn die Liebe nicht funktioniertQuando a paixão não dá certo
Gibt's keinen Grund, mich zu beschuldigenNão há porque me culpar
Ich lass es nicht zu, dass ich weineEu não me permito chorar
Es bringt nichts mehrJá não vai adiantar
Und ich fange von vorne an, ohne zu klagenE recomeço do nada, sem reclamar
Die Leute sind überzeugtAs pessoas se convencem
Dass das Glück mir geholfen hatDe que a sorte me ajudou
Doch ich habe jede Saat gepflanztMas plantei cada semente
Die mein Herz sich gewünscht hatQue o meu coração desejou
Ah, der Spiegel hat mir gesagtAh, o espelho me disse
Du hast dich nicht verändertVocê não mudou
Ich bin ein Liebhaber des ErfolgsSou amante do sucesso
Ich bestimme und frage nieNele eu mando e nunca peço
Ich kaufe, was die Kindheit erträumt hatEu compro o que a infância sonhou
Wenn ich falsch liege, gestehe ich nichtSe errar, eu não confesso
Ich weiß genau, wer ich binEu sei bem quem eu sou
Ich gebe mich nie hin (nie gebe ich mich hin)Eu nunca me dou (nunca me dou)
Ich gebe mich nie hinEu nunca me dou
Wenn die Liebe nicht funktioniertQuando a paixão não dá certo
Gibt's keinen Grund, mich zu beschuldigenNão há porque me culpar
Ich lass es nicht zu, dass ich weineEu não me permito chorar
Es bringt nichts mehrJá não vai adiantar
Und ich fange von null an, ohne zu klagenE recomeço do zero, sem reclamar
Wenn die Liebe nicht funktioniertQuando a paixão não dá certo
Gibt's keinen Grund, mich zu beschuldigenNão há porque me culpar
Ich lass es nicht zu, dass ich weineEu não me permito chorar
Es bringt nichts mehrJá não vai adiantar
Und ich fange von vorne an, ohne zu klagenE recomeço do nada, sem reclamar
Ich mache, was ich will, ich habe immer rechtFaço o que quero, estou sempre com a razão
Ich verzweifle niemalsEu jamais me desespero
Ich bin der Herr meines HerzensSou dono do meu coração
Ah, der Spiegel hat mir gesagtAh, o espelho me disse
Du hast dich nicht verändertVocê não mudou
Du hast dich nicht verändert!Você não mudou!
Hast dich nicht verändert (nie verändert)Não mudou (nunca mudou)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eduardo Costa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: