Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 237

Welcome To Struggleville

Edwin McCain

Letra

Bem-vindo à Cidade da Luta

Welcome To Struggleville

Tudo está calmo na frente ocidental,All is quiet on the Western front,
Parece que há uma pausa.There appears to be a lull.
John e Jane Doe estão dormindo bem esta noiteJohn and Jane Doe are sleeping well tonight
Com os pequenos pensamentos dentro de suas cabeças.With the little thoughts inside their skulls.
Salomé está despida até os ossosSalome she's undressed to the nines
Embora um pouco mais gordinha.Although a few pounds fatter.
Ela tem os sinos de Pavlov nos tornozelos e pulsos,She's got Pavlov's bells on her ankles and wrists,
Ela vem na sua direção com seu prato.She coming at you with her platter.

Estão construindo uma nova forcaThey are building a new gallows
Quando Você aparece na rua.when You show up on the street.
Polindo a cadeira elétrica,Polishing the electric chair,
Vão te dar um lugar na primeira fila.They're gonna give You a front row seat.
Ouvi um desprezo do lado de fora do jardim;Heard a sneer outside the garden;
Saudação tão bem-vestida:Salutation so well-heeled:
"Bem-vindos, seus otários, à Cidade da Luta.""Welcome all you suckers to Struggleville"

Eu desci até a beira-marI stole down to the waterfront
Para escapar do calor do deserto.To escape the desert heat.
O que diabos você tem que fazer por aquiWhat on earth you gotta do around here
Para tentar conseguir uma bebida?To try and get yourself a drink
Ouvi João Batista pregandoHeard John the Baptist preaching
Dizendo: "Abram caminho para o Rei,Said: "Make way for the King,
Mas se você quiser reconhecê-lo,But if you wanna recognize him,
Tem que me contar todos os seus pecados."You gotta tell me all your sins"

Estão construindo uma nova forcaThey are building a new gallows
Quando Você aparece na rua.when You show up on the street.
Polindo a cadeira elétrica,Polishing the electric chair,
Vão te dar um lugar na primeira fila.They're gonna give You a front row seat.
Ouvi um desprezo do lado de fora do jardim;Heard a sneer outside the garden;
Saudação tão bem-vestida:Salutation so well-heeled:
"Bem-vindos, seus otários, à Cidade da Luta.""Welcome all you suckers to Struggleville"

Tenho tentado negociar a pazI've been trying to negotiate peace
Com a minha própria existência.With my own existence.
Ela tem um estoque cheio de armamentos;She's gotta stockpile full of weaponry;
Está quebrando todos os acordos de trégua.She breaking every cease-fire agreement.
Tudo isso está cheio de decadênciaWhole thing is full of decay
Assim como eu sou feito de poeira,As sure as I'm made of dust,
E na ferrugem eu sei que a besta está chamando.And into rust I know the beast is calling.

Estão construindo uma nova forcaThey are building a new gallows
Quando Você aparece na rua.When You show up on the street.
Polindo a cadeira elétrica,Polishing the electric chair,
Vão te dar um lugar na primeira fila.They're gonna give You a front row seat.
Ouvi um desprezo do lado de fora do jardim;Heard a sneer outside the garden;
Saudação tão bem-vestida:Salutation so well-heeled:
"Última Parada! Sem pontos além da Cidade da Luta,"Final Stop! No points beyond Struggleville,

"Bem-vindos, seus otários, à Cidade da Luta.""Welcome all you suckers to Struggleville"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edwin McCain e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção