Tradução gerada automaticamente
Inspiracion!!!!
Efedos
Inspiracion !!!!
Inspiracion!!!!
É o momento em que o debate, o meu coração não está batendo
Es el instante en que debate, mi corazón que no late
É minha mente que sente que eu sou louco como um chapeleiro
Es mi mente la que siente que estoy loco de remate
Deixo em uma folha incorporada todos os meus pensamentos
En una hoja dejo plasmados todos mis pensamientos
E os meus textos que refletem e demonstram o talento
Y mis textos que reflejan y demuestran el talento
E eu digo o que eu sinto que eu sou um poeta sem censura
Y es que digo lo que siento soy poeta sin censura
E o que eu faço por amor a arte e escrita
Y lo que hago por amor al arte y la escritura
É a minha loucura que revela minha parte desconhecida
Es mi locura que devela mi parte desconocida
É o meu rap são as minhas canções, se a música é minha vida
Es mi rap son mis canciones, sí la música es mi vida
São as minhas letras são minhas questões e meu ponto de vista
Son mis letras, son mis temas y mi punto de vista
É a tendência a deixar tudo, porque eu sou um artista
Es la tendencia de dejarlo todo porque soy artista
É a minha cura, meu delírio e minha doença
Es mi cura, mi delirio y también mi enfermedad
É o meu único amigo que sempre foi muito
Es mí único amigo que siempre estuvo de verdad
É um notebook são minhas musas inspiradoras canetas
Es un cuaderno son mis musas inspirando lapiceras
Constatou-se que não é de moda
Me ha mostrado que no es ninguna moda pasajera
É o único ouvinte e sempre me entende
Es el único que escucha y que siempre me comprende
Eles são sintomas mais graves que me invadem lentamente
Son lo síntomas más fuertes que me invaden lentamente
É o vírus que infecta me uma nova canção
Es el virus que me infecta en una nueva canción
Efedos está mostrando aqui ao lado ezeko inspiração
Es efedos junto al ezeko acá mostrando inspiración
Ele é o céu, é por isso que eu me desvelo
Es el cielo, es el motivo por el cual yo me desvelo
São idéias que, à noite misplace
Son las ideas que en las noches traspapelo
Esfregue a lâmpada para sair o gênio ...
Frota la lámpara para que salga el genio
Eu carrego dentro, o sangue é de me chamar
Lo llevo dentro, es la sangre que me llama
E ele toma o pensamento, eu me sinto ...
Y lo lleva al pensamiento, siento
E isso me dá inspiração ... e me dá inspiração ... (bis)
Y me da inspiración
y me da inspiración
(bis)
Inspiração é chamado
Inspiración se llama
Constelação de minha poesia
Constelación de mi poesia
Carícias dando vento /
Las caricias que da el viento/
Conspiracy entre imaginação e sensação /
Conspiración entre imaginación y sentimiento/
Argumento em meus dias de alegria
Argumento en mis días de alegría
Sangramento nas noites de saudade
Hemorragia en las noches de nostalgia
Ele é a força vital da minha labia
Es la savia de mi labia
O início de sua fobia
El principio de tu fobia
quando você muda
Cuando cambia
É o alicerce
Es el cimiento
Na magia que se infiltra
En la magia que se escurre
Através do meu talento
A través de mi talento
É meu charme e minha padrão como um crachá
Es mi embrujo y mi norma como insignia
É como você toma cada desenho em cada linha
Es la forma que toma cada dibujo en cada línea
É um tempo
Es un momento
É a sua respiração é o silêncio
Es tu respiración es el silencio
suspense desespero
Desesperación suspenso
Na estação, onde eu testemunhei
En la estación donde presencio
Tornando-se violenta
El devenir violento
Impressões deixadas pelo tempo que eu acho
Impresiones que nos deja el tiempo pienso
Quando meu coração suspira /
Cuando mi corazón suspira/
E sem demora evaporar /
Y sin demora se evaporan/
Nós, os argumentos de disparo
Argumentos que nos tiran
Lagrimas suicídio são sirenes Sicília
Lagrimas suicidas son sirenas de sicilia
dilemas queimar
Dilemas que se queman
Eles são as penalidades exilian
Son las penas que se exilian
As filiais dor nos
El dolor que nos afilia
À noite de vigília
En las noches de vigilia
No véu da realidade
En el velo de la realidad
Legumes e anseio
Legumbres y anhelo
Eu componho dentro da escuridão
Compongo en el seno de la oscuridad
Recebo que alum
Consigo que me alumbre
Nas noites sem dormir
En las noches de desvelo
É o céu
Es el cielo
Ele é o céu, é por isso que eu me desvelo
Es el cielo, es el motivo por el cual yo me desvelo
São idéias que, à noite traspalelo
Son las ideas que en las noches traspalelo
Esfregue a lâmpada para sair o gênio ...
Frota la lámpara para que salga el genio
Eu carrego dentro, o sangue é de me chamar
Lo llevo dentro, es la sangre que me llama
E ele toma o pensamento, eu me sinto ...
Y lo lleva al pensamiento, siento
E isso me dá inspiração ... e me dá inspiração
Y me da inspiración
y me da inspiración
Ele é o céu, é por isso que eu me desvelo
Es el cielo, es el motivo por el cual yo me desvelo
São idéias que, à noite traspalelo
Son las ideas que en las noches traspalelo
Esfregue a lâmpada para sair o gênio ...
Frota la lámpara para que salga el genio
Eu carrego dentro, o sangue é de me chamar
Lo llevo dentro, es la sangre que me llama
E ele toma o pensamento, eu me sinto ...
Y lo lleva al pensamiento, siento
E isso me dá inspiração ... e me dá inspiração
Y me da inspiración
y me da inspiración
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Efedos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: