In Dunklen Hallen
Im Mondenschein die Tore aufgestossen
zu den dunklen Hallen Durilias
Lange schon hat kein menschliches Auge
mehr erblickt ihr Angesicht
Starr und leblos sind jene Mauern
erbaut aus den Knochen der Alten
Hoch sind die Säulen die ewig Bluten
lang ist der Gang zu ihrem Thron
Ihr Kleid ist die Nacht,
ihr Augen gefüllt mit dem Wissen
tausender Jahre
ein Gesicht, das die Schönheit
des reinen bösen trägt
Wie vergänglich erscheint alles Leben
wie ewig der Hass in diesen Hallen
Durilia - schwarze Königin
deine Krone ist
die Verzweiflung der Menschen
Durilia - Deinen Willen
trage ich weit Hinaus
zu den Ohren der Sterblichen
Möge ihre Verzweiflung ewig währen
Nas Salas Sombrias
Sob a luz da lua, as portas se abriram
para as salas escuras de Durilia
Há muito tempo nenhum olho humano
contemplou seu rosto
Estáticas e sem vida estão aquelas paredes
construídas com os ossos dos antigos
Altas são as colunas que eternamente sangram
longo é o caminho até seu trono
Seu vestido é a noite,
os seus olhos cheios de saber
milhares de anos
um rosto que carrega a beleza
do puro mal
Como tudo parece efêmero na vida
como eterno é o ódio nessas salas
Durilia - rainha negra
tua coroa é
a desilusão dos homens
Durilia - Teu desejo
levo bem longe
até os ouvidos dos mortais
Que sua desilusão dure para sempre