Tradução gerada automaticamente

Letzter Gesang
Eichenschild
Letzter Gesang
Ein Todeszug bewegt sich durch
alle Straßen und die Gassen.
Der König ruft die Mannen auf
ihr Leben jetzt zu lassen.
Der große Feind vom Nachbar-
reich hätt sich zum Kampf erhoben.
Oder war es unser König selbst?
Doch nein, das wär gelogen!
3. Gestern noch als Bauersmann,
mit Egge, Pflug und Sense.
Ziehn wir heut mit Schwert
und Axt für den König in unser Ende.
Da stehn wir nun auf jenem Feld,
um für den Herrn zu ringen.
So wird uns dieser blutge Tag
als Dank den Tod bringen.
Hoch überm Schlachtfeld kreisen
schon der Krähen großer Zahl
Sie warten voller Ungeduld auf
ihr gar blutig Mahl.
Los Barde, spiel uns noch mal auf,
lasst uns ein Liedchen singen.
So soll es dann zum letzten Mal
aus unsern Kehlen klingen!
Denn bald gibt's nur noch Haun und Stechen,
da hörn wir nur noch die Knochen brechen,
da hörn wir nur noch die Sterbenden klagen,
wenn sie uns allen die Schädel einschlagen.
Drum Barde, spiel uns noch mal auf,
lasst uns ein Liedchen singen.
So soll es dann zum letzten Mal
aus unsern Kehlen klingen!
Última Canção
Um cortejo fúnebre avança por
todas as ruas e vielas.
O rei convoca os homens
para deixarem suas vidas agora.
O grande inimigo do reino vizinho
se levantou para a batalha.
Ou será que foi nosso próprio rei?
Mas não, isso seria uma mentira!
Ontem ainda como camponês,
com arado, enxada e foice.
Hoje marchamos com espada
e machado pelo rei até nosso fim.
Aqui estamos agora naquele campo,
prontos para lutar pelo Senhor.
Assim, este dia sangrento
nos trará a morte como recompensa.
Acima do campo de batalha já
circulam os corvos em grande número.
Eles esperam ansiosos por
sua refeição bem sangrenta.
Então, bardo, toca mais uma vez,
vamos cantar uma canção.
Que seja então pela última vez
que ecoe de nossas gargantas!
Pois em breve só haverá dor e feridas,
ouviremos apenas os ossos se quebrando,
ouviremos apenas os moribundos lamentando,
quando eles esmagarem nossas cabeças.
Então, bardo, toca mais uma vez,
vamos cantar uma canção.
Que seja então pela última vez
que ecoe de nossas gargantas!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eichenschild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: