Der Rand Der Welt
Ich hab geschworen Deine Stimme
zumindest die vergess ich nicht
manchmal glaube ich noch immer
ich höre, wie Du mit mir sprichst
Bevor die Fälschungen beginnen
Bevor Du untergehst im Nichts
will ich mich noch einmal erinnern
wie Du für mich gewesen bist
nanè doumala fate ba abadan
sagne nako sede man
pas pas bi gua amonesisa ligueye
dokh ngua ko bamu diekh
Dein Atem schwer, die Erde leicht
Die Himmel wie mit Gold beschlagen
Dein Fenster leer, ein Schritt zu weit
und endlich alle Fragen hinter Dir
Dein Leben war wie lose Schlingen
die keine Hand zusammenführt
Du warst ein Meister im beginnen
Du hast Dir gerne zugehört
Du bist ins Leben eingesunken
als wäre's ein heisses Bad
Der Liebe voll vom Dasein trunken
bis es Dich ausgespien hat
Der Anfang schwer, das Ende leicht
Du schaust über den Rand der Welt
Dein Kopf ist leer, ein Stück zu weit
Du weisst Dich hält nichts mehr
Dich hält nichts mehr und fällst
Na Beira do Mundo
Eu jurei que a sua voz
pelo menos essa eu não esqueço
às vezes ainda acredito
que ouço você falando comigo
Antes das falsificações começarem
Antes de você se perder no nada
quero me lembrar mais uma vez
como você foi pra mim
nanè doumala fate ba abadan
sagne nako sede man
pas pas bi gua amonesisa ligueye
dokh ngua ko bamu diekh
Seu respirar pesado, a terra leve
Os céus parecendo cobertos de ouro
Sua janela vazia, um passo longe demais
e finalmente todas as perguntas atrás de você
Sua vida foi como laços soltos
que nenhuma mão consegue amarrar
Você era um mestre em começar
Você gostava de se ouvir
Você mergulhou na vida
como se fosse um banho quente
Cheio de amor, embriagado pela existência
até que ela te cuspisse
O começo é difícil, o fim é leve
Você olha sobre a beira do mundo
Sua cabeça está vazia, um pouco longe demais
Você sabe que nada mais te segura
Nada mais te segura e você cai