Transcendentium Part II: Fourth Temple
When you become me, you’ll finally see
These people are blind to the greater disease
We’re both tempting time with our souls on demand
You can’t erase a weathered past
You can’t maintain the master’s hand
Lay your eyes on these things your fathers have built
These bridges and buildings connecting
Their mothers before them exempered from the guilt
Of generations intersecting
Will we find a way to get it right this time?
I’ve spent my nights awake, expecting you
To come and help me find my way back home
To the center intertwined
To the answer I can’t find
To the Pharaoh, the Pariah sings again
When you become me, you’ll finally see
These people are blind to the greater disease
We’re both tempting time with our souls on demand
You can’t erase a weathered past
You can’t maintain the master’s hand
How do we heal with the alchemists
In such a cynic state of mind this time?
What do we build when the architects have slaved themselves away for greed or God?
How do we grow?
One for the lost and zealous
One for the blind who don’t believe
One for the dharma of mankind
(Sahasrana, I need you now)
Say, say that you’ve brought the rain to end this drought
Sift through the lies
See through the doubt
(Sahasrana, I need you now)
Say, say that you brought the rain to end my pain
Cancel my eyes
See through the clouds
As the first drop falls from your grace to the ground
Transcendentium Parte II: Quarto Templo
Quando você se tornar eu, você finalmente verá
Essas pessoas são cegas para a doença maior
Estamos ambos tentando tempo com nossas almas sob demanda
Você não pode apagar um passado desgastado
Você não pode manter a mão do mestre
Coloque seus olhos nessas coisas que seus pais construíram
Essas pontes e edifícios conectando
Suas mães antes deles se isentaram da culpa
Das gerações que se cruzam
Será que vamos encontrar uma maneira de acertar desta vez?
Eu passei minhas noites acordadas, esperando por você
Para vir e me ajudar a encontrar meu caminho de volta para casa
Para o centro entrelaçado
Para a resposta não consigo encontrar
Para o faraó, o pária canta novamente
Quando você se tornar eu, você finalmente verá
Essas pessoas são cegas para a doença maior
Estamos ambos tentando tempo com nossas almas sob demanda
Você não pode apagar um passado desgastado
Você não pode manter a mão do mestre
Como nos curamos com os alquimistas
Em tal estado cínico da mente desta vez?
O que construímos quando os arquitetos se escravizaram pela ganância ou por Deus?
Como crescemos?
Um para os perdidos e zelosos
Um para os cegos que não acreditam
Um para o dharma da humanidade
(Sahasrana, eu preciso de você agora)
Diga, diga que você trouxe a chuva para acabar com essa seca
Peneire as mentiras
Veja através da dúvida
(Sahasrana, eu preciso de você agora)
Diga, diga que você trouxe a chuva para acabar com a minha dor
Cancelar meus olhos
Ver através das nuvens
Quando a primeira gota cai da sua graça para o chão