Tradução gerada automaticamente
Fabel
Eidsvag Bjorn
Fábula
Fabel
era bem de manhã - acordei da minha ressacadet var langt på dag - jeg våknet av min rus
levantei e saí por uma cidade desertajeg sto opp og gikk ut i en folketom by
com casas de domingomed søndagskledte hus
tinha sol e estrelas e canto de pássarosdet var sol og stjerner og fuglesang
tinha memórias dolorosas e badalar de sinos,det var vondte minner og klokkeklang,
tinha madeireiros, eu estava cansado de tudo,det var tømmermenn, jeg var lei av alt,
tinha sido o dia seguinte e tudo estava errado,det var dagen etter og alt var galt,
meu mundo estava em ruínasmin verden lå i grus
no meio da rua, uma turma surgiu com música e dançamidt i gaten sprang en flokk med sang og spill
eram os fiéis da cidade que chegaram,det var bedehusfolket i byen som kom,
acredite quem quiser,ja tro det den som vil,
eu vi cristãos dançando ao som de violinosjeg så kristne danse til felelåt
e ouvi risadas e choros de alegria,og jeg hørte latter og gledesgråt,
eu vi almas salvas e homens das trevas,jeg så frelste sjeler og mørkemenn,
elas vieram e me pediram: venha conosco,de kom bort og ba meg: bli med oss hjem,
você pertence ao Senhor!du hører Herren til!
deixei minha dor e esqueci a confusão da noite,jeg forlot min sorg, og glemte nattens kjør,
fui com eles na dança e os segui adiantejeg ble med dem i dansen og fulgte dem frem
até a porta da igrejatil bedehusets dør
entramos e dançamos em louvor ao Senhor,vi gikk inn og danset til Herrens pris,
acho que a canção ecoou no paraísojeg tror sangen hørtes i paradis
diziam que estávamos celebrando um casamentodet ble sagt vi feiret en bryllupsfest
e eu recebi pão e vinho, fui o convidado de honrajeg fikk brød og vin, jeg var hedersgjest
e feliz como nunca antes!og glad som aldri før!
a noite caiu e nos protegemos mutuamentedet ble kvekd og natt, vi ga hvernadre ly
sentamos ombro a ombro em círculo ao redor de uma luzvi satt skulder ved skulder i ring rundt et lys
e sentimos o dia amanhecerog kjente dagen gry
tinha dor, cuidado e êxtase de alegria,det var smerte omsorg og gledesrus,
tinha esperança e loucura e o som das asasdet var håp og vanvidd og vingesus
tinha lindas canções sobre o céudet var vakre sanger om himmelen
e eu me senti como uma criança novamente,og jeg følte meg som et barn igjen,
fui renascido.jeg var blitt født påny



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eidsvag Bjorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: