
Panico
Eiffel 65
Pânico
Panico
E eu estou no meio de um ataque de pânicoE sono in preda a un attacco di panico
Até um minuto atrás eu estava ótimoFino ad un minuto fa ero fantastico
Agora eu tenho um mal-estar psicossomáticoOra ho un malessere psicosomatico
Altos e baixos, é um piscar de olhos eCarico scarico, è un attimo e
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Não sei quem você é, e o que estou fazendo aqui?Non so chi tu sia e che ci faccio qui?
Parece que eu fui atingindo por um caminhãoMi sembra di aver preso in pieno un tir
É um choque que cria um efeito uauÈ uno shock chee crea un effetto wow
Um flash de luz após um apagãoUn bagliore di luce dopo un blackout
Mas você nem sabe o que eu sintoMa tu che ne sai cosa provo io
Gostaria de te ver aqui em meu lugarVorrei vedere te qui al posto mío
Nesse mesmo clube e com a mesma houseStesso club e la stessa house
E com as mesmas pessoas, mas às vezes, sabeE la solita gente ma sai alle volte
Em um piscar de olhos éIn un attimo è
PânicoPanico
E eu estou no meio de um ataque de pânicoE sono in preda a un attacco di panico
Até um minuto atrás eu estava ótimoFino ad un minuto fa ero fantastico
Agora eu tenho um mal-estar psicossomáticoOra ho un malessere psicosomatico
Altos e baixos, é um piscar de olhos eCarico scarico, è un attimo e
PânicoPanico
Eu deixei esse sentimento de tragédia passarLascio passare questo senso di tragico
A adrenalina e o álcool no sangue diminuemScende l'adrenalina e il tasso alcolico
Já é um milagre se você não vomitar agoraEd è un miracolo se ora non vomito
Altos e baixos, dê-me um minutoCarico scarico… Lasciami un attimo
Foi assim, é melhor ir emboraÈ andata così, meglio andare via
Talvez eu passe por sua casaMagari faccio un salto a casa tua
Se eu dormir um pouco, espero que me perdoeSe dormo un po' mi perdonerai
Não me deixe em paz, você nunca sabeNon lasciarmi da solo non si sa mai
Quem sabe o que é que nos deixa assimChissà che cos'è che ci prende così
Nós que acreditamos ser invencíveisA noi che siamo invincibili
Há pouco tempo, era tudo uauPoco fa era tutto un wow
Em uma noite qualquer, às vezes, você sabeIn una notte qualunque ma sai alle volte
Em um piscar de olhos éIn un attimo è
PânicoPanico
E eu estou no meio de um ataque de pânicoE sono in preda ad un attacco di panico
Até um minuto atrás eu estava ótimoFino ad un minuto fa ero fantastico
Agora eu tenho um mal-estar psicossomáticoOra ho un malessere psicosomatico
Altos e baixos, é um piscar de olhos eCarico scarico, è un attimo e
PânicoPanico
Eu deixei esse sentimento de tragédia passarLascio passare il momento drammatico
A adrenalina e o álcool no sangue diminuemSenza pensare a tutto quello che dicono
Já é um milagre se você não vomitar agoraÈ già un miracolo se ora non vomito
Altos e baixos, dê-me um minutoCarico scarico, lasciami un attimo
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico
Pânico, pânicoPanico, panico
Pa-pânico, pânicoPa-panico, panico



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eiffel 65 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: