Quelqu'un
Siliconée, filiforme
Toute en beauté symétrique
Nichée au cœur d' un blockhaus
Sur les plages de l' Atlantique
La speakerine énumère les scoops
Interlocuteurs hors phase
Ca visse en plein dans les croupes
Pour le reste envoyez nous l' ardoise
Je cherche à aimer quelqu' un
J' attends juste l' esquisse d' un signe
Que ça chavire entre les lignes
Je cherche juste à aimer quelqu' un
Je cherche juste à aimer quelqu' un
J' attends juste l' esquisse d' un signe
Que ça chavire entre les lignes
Je cherche juste à aimer quelqu' un
Tu sais quand on dit: je l' aime bien
Hey, ma rock star tu t' écailles
Fragile, riche, joueur de foot
Jusqu' aux branchés petits scouts
Jusqu' à trouver qu' il n' y a que toi qui t' ailles
Je cherche à aimer quelqu' un
J' attends juste l' esquisse d' un signe
J' attends juste l' esquisse d' un signe
Chaque jour un nouveau kyste
S' immisce à l' orée du cœur
Chaque jour un nouveau Christ
Pour t' éviter les douleurs/
Je... cherche... juste... juste...
Je cherche à aimer quelqu'un
quelqu' un... quelqu' un.. quelqu' un..
Alguém
Siliconada, filiforme
Toda em beleza simétrica
Escondida no coração de um bunker
Nas praias do Atlântico
A apresentadora enumera as novidades
Interlocutores fora de sintonia
Isso fura bem fundo nas coxas
Pro resto, manda a conta pra gente
Eu só quero amar alguém
Só espero o rascunho de um sinal
Que isso vire entre as linhas
Eu só quero amar alguém
Eu só quero amar alguém
Só espero o rascunho de um sinal
Que isso vire entre as linhas
Eu só quero amar alguém
Sabe quando a gente diz: eu gosto dele
Hey, minha rockstar, você tá se descascando
Frágil, rico, jogador de futebol
Até os descolados pequenos escoteiros
Até perceber que só você se dá bem
Eu só quero amar alguém
Só espero o rascunho de um sinal
Só espero o rascunho de um sinal
Todo dia um novo cisto
Se intromete na beira do coração
Todo dia um novo Cristo
Pra te evitar as dores/
Eu... só... quero... só...
Eu só quero amar alguém
alguém... alguém... alguém...