Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 406

Danke, gut

Eins Zwo

Letra

Obrigado, tô bem

Danke, gut

Sim, tô bem... boa noite, galera!Ja, gut...'nabend zusammen!
Ei, tô tranquilo, poderia ser muito pior,Ey, es geht mir gut ich mein' es könnte weißgott schlimmer sein,
claro que às vezes a gente se tranca no quartoklar es kommt vor man schließt sich in sein Zimmer ein
com música deprê e pensamentos malucossamt Depri-Mucke und Spinnereien
e acha tudo uma segunda ou terceira opção,und findet alles nur noch so höchstens zweite bis dritte Wahl,
entre algo incrível e meio nojento como um meio-termo.so zwischen ganz toll und irgendwie widerlich wie'n Mittelstrahl
Não é segredo nem nada importante,Is' weder 'n Geheimnis noch weiter wichtig,
mas na escola eu nunca fui o mais iluminado,aber ich war auf der Penne nie so der Lichtblick,
o cara que anota, cujo lema erader Protokollant, dessen Motto bestand
esperar por tempos melhores, as páginas do catálogo do Otto,im Hoffen auf bessere Zeiten der Wäsche Seiten vom Otto-Versand,
já só por isso, a ideia de um emprego e a essência da vidaschon allein deshalb ist der Gedanke an'n Job und des Lebens Essenz seither
se tornaram muito mais do que o pesadelo da adolescência.längst weitmehr als der Durchschnitts Adoleszenz Nightmare.
Sim, ajuda saber que a maioria dos caipirasJa, es hilf zu wissen dass man die meisten Landeier
parece velha como as coisas no sebo.alt aussehen läßt wie das Zeug beim Pfandleier
Mas fora isso, o cara só tem reclamações, né?Aber ansonsten hat der Kerl wohl wieder mal nix als Beschwerden, oder was?
"Isso não é verdade, posso explicar agora"."Das dies nicht stimmt kann von mir jetzt erklärt werden"

Tô bem, tô muito bem (2x)Es geht mir gut, es geht mir sehr sehr gut (2x)
Não quero fazer nada além disso aqui e em grande estiloIch will nix anderes machen als das hier und zwar in Bestform
E de novo, com a mão esquerda, cumpro a norma de teste.und erfüll' mal wieder mit links die Testnorm
Tô bem, tô muito bem (2x)Es geht mir gut, es geht mir sehr sehr gut (2x)
Não quero fazer nada além disso e isso é só uma amostraIch will nichts anderes machen und das ist nur 'ne Kostprobe
Quando eu trago minha mensagem como um carteiro.wenn ich meine Message/Botschaft kick/bring wie'n Postbote

Tô bem, poderia ser muito pior,Es geht mir gut es könnte weißgott schlimmer sein,
mas quando você olha para uma folha em branco no seu quarto,nur wenn du über'n leeres Blatt auf deinem Zimmer blickst,
frequentemente não sobra nada além de esboços, piadas e alguns limericks.bleibt oft nix ausser Skizzen, Witzen und 'n paar Limericks
A gente nem sempre escreve sucessos,Man schreibt nicht immer Hits
mas o pessoal quer conferir a próxima rimaaber die Leute wollen den nächsten Reim abchecken
do cara com as entradas.vom Typen mit den Geheimratsecken
E mesmo que a gente faça hits para as crianças que odeiam rap com humor,Und auch wenn wir für die Kids, die Rap mit Witz hassten, die Hits basteln
apertado como um abraço, papel em branco não é nada novo pra mim.tight wie'n Schwitzkasten ist mir weißes Papier nicht gerade ungewohnt
Tô na luta por um salário justo como filho da Hip Hop,Ich bin unterwegs für O.K.en Stundenlohn als HipHops Hundesohn
com um estilo híbrido de um bastardomit dem im Übrigen hybriden Style eines Bastards
e uma alimentação entre posto e descanso,und einer Ernährung zwischen Tanke und Rastplatz
já vi mais cáries do que qualquer dentista de prisão.hab' ich mehr Karies geseh'n als jeder Knastarzt
Eu coleto queixas como multas por estacionamento irregular,Ich kassier' Wehwehchen wie Strafzettel für's Falschparken,
só que é bom que eu batalhe com vocês enquanto dormem, seus fracos.nur gut das ich euch im Schlaf battle ihr Halbstarken
Mas fora isso, o cara só tem reclamações hoje, né?Aber ansonsten hat der Kerl wohl heute nix als Beschwerden, oder was?
"Isso não é verdade, posso explicar agora"."Das dies nicht stimmt kann von mir jetzt erklärt werden"

Tô bem, poderia ser muito piorEs geht mir gut, es könnte weißgott schlimmer sein
E toda manhã eu murmuro três vezesund jeden Morgen nuschel ich dreimal
"Não quero fazer nada além disso aqui!" para minha escova de dentes, (mas?)"Ich will nix anderes machen als das hier!" in meine Zahnbürste, (aber?)
mas tudo que vejo é um monte de amalgama.aber alles was ich seh' ist 'n Haufen Amalgam
E apesar da enorme abstinência como no Ramadã,und trotz enormer Enthaltsamkeit wie Ramadan
tem tudo, menos um tanquinho,gibts alles alles andere als 'n Waschbrettbauch
no alérgico a frases principais que precisa urgentemente de um corte.beim Hauptsatz-Allergiker der dringend 'n Haarschnitt brauch'
Dias ruins como esse duram uma eternidade,Miese Tage wie diese dauern bekanntlich 'ne halbe Ewigkeit
e eu costumo me encher de Wick-Medinightich füll' mich dann für gewöhnlich ab mit Wick-Medinight
e um monte de vitamina efervescenteund haufenweise Brausevitamin
E sonho com uma casa bem legal com lareira (sabe como é).und träum von 'nem richtig schicken zu Hause mit Kamin (nahmean)
Hoje eu deixo sair como órgãos de doador,Heut' lass' ich's raus wie Organspender Innereien,
tô bem, poderia ser muito pior,es geht mir gut ich mein es könnte weißgott schlimmer sein,
e quem de vocês acha que o cara só tem reclamações pra soltar,und wer von euch denkt der Typ hat bloß Beschwerden loszuwerden,
toda essa conversa e besteira, e aí, o que tá pegando, mano?das ganze Gelaber und der Quatsch, Rabauke was gehyd'n Dicka?
"Isso não é verdade, posso explicar agora"."Das dies nicht stimmt kann von mir jetzt erklärt werden"


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eins Zwo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção