Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 446
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Sie

Spaete nacht, frueher morgen
KEIN LICHT
nur das der noch gluehenden truemmer im
hoehergelegenen hintergrund sie:
trugbild nicht meine zuege
chimaere aus tausend jahren und
einer nacht
verzehrten sich nicht viele
schreitet den Truemmerberg herab: fuer ihr blendend sonnenrad
der macht
doch habe ich ihre truemmerberge
heil hinter mich gebracht
sichtlich angeschlagen, aber
unbeschadet:
auch wenn sie nie verging
nur die fuer sie vergingen
kommt unten an: ich verliess sie -
verliert fast die Balance: ungetaeuscht

keinen schimmer wo zu suchen
nur augen hoffenstarrend

MORGENROT AM OESTLICHEN HORIZONT
geht ueberzeugt in diese Richtung.
Eine hoehere mauer, daran entlang: aehnelnd mir dies bild
in schattenrissen
sie war ideal und viele waren
in sie verschossen
Bresche
HARTES GEGENLICHT im gleissen ihre einst
unvergleichliche figur
sie hat es vielen angetan
aber sie hat formen angenommen

geht weiter: ich verlass sie - enttaeuscht
Die mauer wird niedriger, verschwindet
schliesslich ganz, laeuft aber unterirdisch
weiter. (KEIN LICHT UNTERTAGE)

MITTAG

Schwarzer block, darauf ein ihr nachgebilde-
tes idol, eine waffe als teil des genicks mit ein-
geformt; daneben ein schalter nebst rot-
gerahmten plakat.
sie bleibt, es betrachtend, davor stehen:
unter wilden stiftes kratzern
meine ich mein gesicht zu sehen
PRESSELICHT
sie erkennt dies als taeuschung,
Das idol schmilzt, der block zerfaellt in zahlrei-
che kleine brocken.
sie dreht sich um und geht:

ABEND
ich verlass sie - getaeuscht
Montagsballett
mein profil im ideal
sie, in der masse, unerkannt: als scherenschnitt im fahnentuch
durch das loch in einer flagge
die masse hoffenstarrend
vermeintlich sonnenaufgang
am westlichen horizont

ich verlass sie - ungetaeuscht
SONNENUNTERGANG
hier ist nicht wonach ich fahndend
such
und ist es nicht nirgens - dann
sonstwo
NACHT, ABSOLUTE DUNKELHEIT

GRAEBERFELD

sie tastet sich durch.
Diverse Corpus Delicti, verstreut als stolper-
steine und fussangeln im weg, groesstenteils
voellig unkenntlich, verstuemmelt oder in ra-
scher verwesung begriffen.

PHANTASMAGORIEN; DIE KURZ UND UN-
VERMITTELT AUFBLITZEN:
(jede aehnlichkeit mit ihr waere rein zufaellig).
Als frauen schlecht getarnte maenner, die dick
bemalten lippen mitten im bart. Blaue oder
gruene kriegslidschatten. Manche mit geweh-
ren, einer alten gewohnheit folgend, in den
schwarzen himmel zielend, bunte bloede voegel
schiessend. Andere idiotensicher die blume im
lauf anlaechelnd.
Eine couch.
Orgonakkumulatoren.
Joan Baez.
Reisserische versprecherInnen in opferlamm-
dessous en gros und im rudel.
Geister verwaister phantome europabereister gespenster.
Weltverbesserwisserische ideen.
Eine answeringmachine fuer letzte fragen als
selbstschussanlage.
Stuhl.
Letztendlich, letztmalig eine hecke brennen-der buesche
- LICHT DER BRENNENDEN HECKE -
salbadernd den alten salm: ichbinderichbinderichbin...
daran vorbei.

HANG
ich verlass sie - ungetaeuscht
Nachdem die hecke vollstaendig niederge-
brannt ist nur noch
GRAUES ZWIELICHT
unbestimmbarer herkunft; von irgendwo dahinter.
hier ist nicht wonach ich fahndend such
den hang hinauf: es ist nicht sonstwo - also nirgends - wo sonst?
DAS LICHT WIRD STAERKER -
ihre silhouette immer kleiner, ihre konturen
sind kaum noch auszumachen: zunehmend die verblendung
und also endlich durch
ich bin dahin zurueckgekehrt
wo nie zuvor ich war
abgang sie

Ela

Noite tardia, manhã cedo
NENHUMA LUZ
só a das ruínas ainda fumegantes no
fundo mais alto:
imagem distorcida, não meus trens
quimera de mil anos e
uma noite
não se consumiram muitos
desce a montanha de entulho: para seu radiante sol
poder
mas eu trouxe suas montanhas de ruínas
sãs atrás de mim
visivelmente abalado, mas
ileso:
mesmo que nunca tenha passado
só os que eram por ela passaram
chega embaixo: eu a deixei -
quase perde o equilíbrio: sem enganos

nenhuma pista de onde procurar
só olhos paralisados de esperança

AURORA NO HORIZONTE LESTE
segue confiante nessa direção.
Uma parede mais alta, ao longo dela: se assemelha a esta imagem
em sombras quebradas
ela era ideal e muitos estavam
apaixonados por ela
brecha
LUZ DURA contra a luz ofuscante de sua
figura outrora incomparável
ela encantou muitos
mas assumiu formas

segue em frente: eu a deixo - decepcionado
A parede vai se tornando mais baixa, desaparece
finalmente por completo, mas segue
subterrânea. (NENHUMA LUZ ABAIXO)

MEIO-DIA

Bloco negro, sobre ele um ídolo
formado à sua imagem, uma arma como parte da nuca
incorporada; ao lado um botão junto a um
cartaz emoldurado em vermelho.
ela permanece, observando, parada:
entre arranhões de lápis selvagens
acho que vejo meu rosto
LUZ DA IMPRENSA
ela reconhece isso como ilusão,
O ídolo derrete, o bloco se despedaça em
vários pequenos fragmentos.
ela se vira e vai:

NOITE
eu a deixo - enganado
Balé de segunda-feira
meu perfil no ideal
ela, na massa, não reconhecida: como uma silhueta em um pano de bandeira
pelo buraco em uma bandeira
a massa paralisada de esperança
aparente nascer do sol
no horizonte oeste

eu a deixo - sem enganos
PÔR DO SOL
aqui não é o que eu procuro
busco
e se não está em lugar nenhum - então
em outro lugar
NOITE, ESCURIDÃO ABSOLUTA

CEMITÉRIO

ela se move tateando.
Diversos Corpos Delitos, espalhados como pedras de tropeço
e armadilhas no caminho, em sua maioria
totalmente irreconhecíveis, desfigurados ou em
rápida decomposição.

FANTASMAGORIAS; QUE BRILHAM BREVE E
DE REPENTE:
(cualquier semelhança com ela seria pura coincidência).
Como mulheres mal disfarçadas de homens, com lábios
grossamente pintados no meio da barba. Sombras de guerra azuis ou
verdes. Algumas com armas,
seguindo um velho hábito, mirando no
céu negro, atirando em pássaros coloridos.
Outras, idiotamente, sorrindo para a flor na
barriga.
Um sofá.
Acumuladores Orgon.
Joan Baez.
Promessas sensacionalistas em
lingerie de cordeiro em grande quantidade e em grupo.
Espíritos de fantasmas abandonados, fantasmas que cruzaram a Europa.
Ideias de sabichões do mundo.
Uma secretária eletrônica para últimas perguntas como
arma de autodefesa.
Uma cadeira.
Finalmente, pela última vez, um arbusto queimando -
LUZ DO ARBUSTO QUEIMANDO -
balbuciando o velho salmão: eu sou eu sou eu sou...
passando por isso.

ENCOSTA
eu a deixo - sem enganos
Depois que o arbusto foi completamente queimado, só resta
CREPÚSCULO CINZENTO
de origem indeterminada; de algum lugar atrás.
aqui não é o que eu procuro
subindo a encosta: não é em outro lugar - então em lugar nenhum - onde mais?
A LUZ FICA MAIS FORTE -
sua silhueta cada vez menor, seus contornos
mal são discerníveis: aumentando a ofuscação
e assim finalmente através
eu voltei para onde nunca estive antes
saída dela.

Composição: Alexander Hacke / Blixa Bargeld / Mark Chung / N.U. Unruh. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Einsturzende Neubauten e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção